Жемчужины Ѓалахи פניני הלכה

03. Необходимо ли при сохранении мацы особое намерение (кавана), направленное на исполнение заповеди?

Сохранение мацы ради исполнения заповеди есть мацу, возложенной на нас в ночь Пасхального седера, имеет двойной смысл. Во-первых, оно предназначено для того, чтобы с особой тщательностью уберечь «заповеданную мацу» от заквашивания; во-вторых, сохранение необходимо, чтобы маца для Пасхального седера была изготовлена с особым намерением (кавана), направленным на исполнение заповеди. Поэтому замешивать тесто и выпекать такую мацу должны только евреи, достигшие религиозного совершеннолетия (бар мицва) и обязанные исполнять заповеди Торы, поскольку на них можно положиться в том плане, что они изготовят мацу согласно всем требованиям Ѓалахи и с необходимым намерением, направленным на исполнение заповеди. Запрещено, чтобы «заповеданную мацу» выпекали неевреи, дети или слабоумные, потому что нельзя быть уверенными, что их действия будут сопровождаться правильным намерением (так пишут, в частности, Шеильтот и Рашба).

Однако некоторые авторитеты не согласны со вторым смыслом. Они считают, что сохранение мацы, предназначенной для Пасхального седера, необходимо только для того, чтобы с особой тщательностью уберечь ее от заквашивания, но нет необходимости в том, чтобы сохранение и изготовление такой мацы сопровождалось специальным намерением. Следовательно, неевреи и дети тоже могут замешивать тесто и печь «заповеданную мацу», при условии, что за их действиями будет наблюдать взрослый еврей, следя за тем, чтобы они делали все достаточно быстро и тесто не заквасилось. При этом намерение (кавана) еврея должно заключаться в том, что он наблюдает за изготовлением мацы ради исполнения заповеди (так пишет, в частности, рабби Аѓарон ѓа-Леви).

На практике, во время замеса теста следует сосредоточиться на обоих упомянутых смыслах, поэтому необходимо, чтобы тесто замешивали и мацу выпекали совершеннолетние евреи, соблюдая все правила осторожности, дабы тесто не заквасилось. При этом их намерение должно заключаться в том, что они выпекают мацу ради исполнения заповеди. Однако во время жатвы и помола можно сосредоточиться только на первом смысле, поэтому жать пшеницу и молоть муку для «сохранной мацы» могут неевреи, при условии, что за их действиями будет наблюдать взрослый еврей, следя за тем, чтобы зерна или мука не заквасились (см. Шульхан арух, 460, 1; Мишна брура, 460, 3; Шаар ѓа-циюн, 4)[3].

Изначально (лехатхила), когда человек приступает к изготовлению мацы, ему следует сказать вслух, что все его действия направлены на исполнение заповеди о маце. Но если он только подумает об этом, постфактум (бедиавад) этого достаточно (см. Биур Ѓалаха, 460, 1, на основе слов При мегадим). При этом его намерение должно быть направлено на мацу, предназначенную для Пасхального седера; тем не менее, если он подразумевал мацу всех дней праздника, то постфактум (бедиавад) он все равно исполнил свою обязанность (см. Шульхан арух ѓа-рав, 453, 14).


[3]. По мнению большинства авторитетов, сохранение мацы несет в себе два смысла: первый из них – особо тщательно проследить за тем, чтобы маца не заквасилась, а второй – изготовить «заповеданную мацу» с намерением (кавана), направленным на исполнение заповеди. А рабби Аѓарон Ѓа-Леви говорит, что в этом заложен только один смысл: проследить за тем, чтобы «заповеданная маца» не заквасилась. По мнению же рабби Ѓая гаона и его последователей, хотя особое намерение при этом необходимо, но если взрослый еврей наблюдает за действиями нееврея или ребенка и говорит им замесить тесто и испечь мацу ради исполнения заповеди, можно положиться на то, что этого будет достаточно. Шульхан арух (460, 1) выносит постановление, соответствующее мнению большинства авторитетов: изготовление «сохранной мацы» требует особого намерения, направленного на исполнение заповеди, поэтому запрещено, чтобы нееврей месил тесто и выпекал такую мацу (см. Мишна брура, 460, 3; Шаар ѓа-циюн, там же).

По мнению Баит хадаш и Элия раба, согласно подходу тех авторитетов, которые считают, что мацу следует сохранять с момента жатвы (как объяснялось в предыдущем пункте), жатву и помол тоже должны выполнять евреи с намерением соблюсти заповедь «сохранной мацы». И есть люди, которые соблюдают это указание. (А по мнению авторитетов, утверждающих, что приведение в действие автоматических устройств не может сопровождаться нужным намерением, как объясняется в следующем пункте, жатву и помол необходимо совершать вручную, а не с помощью комбайна и других механизмов. Это указание соблюдают лишь единицы).

Турей заѓав объясняет, что жатву и помол нет необходимости совершать с особым намерением, направленным на соблюдение заповеди «сохранной мацы», поэтому жать и молоть пшеницу для мацы могут и неевреи, при условии, что взрослый еврей будет наблюдать за их действиями, следя, чтобы пшеница не заквасилась. Намерение требуется лишь с момента замеса теста, поэтому замешивать тесто и выпекать мацу могут только евреи (согласно мнению большинства авторитетов). Именно поэтому Шульхан арух (460, 1) пишет, что неевреи не годятся лишь для замешивания теста и выпечки. А в Биур Ѓалаха (460, 1, со слова эйн) говорится, что, согласно общепринятому обычаю, в этом вопросе многие придерживаются менее строгого толкования закона в соответствии с подходом Турей заѓав: неевреи жнут пшеницу и мелют муку под наблюдением еврея. То же самое сказано в Хок Яаков и в Шульхан арух ѓа-рав (453, 16). Маца, изготовленная таким образом, и называется «мацой, сохраняемой с момента жатвы».

Параграфы в главе

Главы в книге

Заказ ать сейчас
Заказ ать сейчас