{"id":5191,"date":"2010-02-04T06:00:57","date_gmt":"2010-02-04T04:00:57","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/en\/?p=5191"},"modified":"2010-02-04T06:00:57","modified_gmt":"2010-02-04T04:00:57","slug":"05-04-06","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/en\/05-04-06\/","title":{"rendered":"6 – The Recitation of Hallel"},"content":{"rendered":"
It is a mitzvah<\/em> to say Hallel<\/em> on special occasions, in order to thank and praise Hashem<\/em> for the miracles He performs on our behalf. First and foremost are the holidays that the Torah commands us to observe: Pesach<\/em>, Shavu\u2019ot<\/em>, and Sukkot<\/em>, on which we remember the miracles and acts of kindness that God did for us when He took us out of Egypt, gave us the Torah, and brought us through the desert to Eretz Yisrael<\/em>.<\/p>\n Our Sages also instituted the recitation of Hallel<\/em> on all eight days of Chanukah<\/em>, as the beraita<\/em> states (Megillat Ta\u2019anit<\/em>, chap. 9): \u201cWhy did they see fit to [require us to recite the] complete Hallel<\/em> on these days? To teach us that for every salvation HaKadosh Baruch Hu<\/em> performs for Israel, they [the Jews] come before Him in song and praise. Accordingly, it says in the Book of Ezra<\/em>(3:11), \u2018They sang responsively with praise and thanksgiving to the Lord, for He is good\u2026.\u2019<\/em>\u201d<\/p>\n Similarly, the Talmud (Pesachim<\/em> 117a) states that after the miracle of the splitting of the Red Sea, \u201cthe prophets among them instituted that the Jews should recite Hallel<\/em> for each and every season [i.e., festival] and each and every trouble that should \u2018not\u2019 come upon them; [meaning], when they are redeemed, they should say it upon their redemption.\u201d Rashi <\/em>explains that the Sages of the Second Temple era relied on this to institute the recitation of Hallel<\/em> on Chanukah<\/em>.<\/p>\n Thus, it is incumbent upon us to say Hallel<\/em> over the miracle that Hashem<\/em> did for us on Yom HaAtmaut<\/em>. On that day we were saved from the greatest trouble of all, that of exile and subjugation to foreigners, which caused all of the terrible decrees and massacres that we suffered for nearly two thousand years6<\/a><\/sup>.<\/p>\n We must be very careful not to deny God\u2019s benevolence to us. The Sages say, \u201cWhoever acknowledges his miracle will be privileged to have another miracle done for him.\u201d*<\/sup> On the other hand, if we fail to thank Hashem<\/em>, we will delay the redemption, God forbid, as the Talmud relates regarding King Chizkiyahu. He was a very righteous man who spread a great deal of Torah throughout Israel, but difficult times eventually beset him. Sancheriv, King of Assyria, descended upon Jerusalem with a mighty army, intending to destroy it, and Chizkiyahu fell deathly ill. Nevertheless, he did not lose faith; instead, he cried out to God, Who performed a great miracle on his behalf, curing his illness and destroying Sancheriv\u2019s entire army in one night. At that moment, God wanted to declare Chizkiyahu as the Mashiach<\/em> and make the war against Sancheriv into the final war of Gog andMagog, bringing redemption to the world. But Chizkiyahu did not say shirah<\/em>, a song \u2013 i.e., Hallel<\/em> \u2013 over his redemption. The Attribute of Justice said to God, \u201cMaster of the Universe, if You did not make David, King of Israel, the Mashiach<\/em>, even though he uttered so many songs and praises before You, will You make Chizkiyahu the Mashiach<\/em>, seeing that he failed to say shirah<\/em> after You performed all of these miracles for him?\u201d Therefore, the Talmud continues, the matter was sealed, and there was great sorrow in all the worlds. The earth wanted to say shirah<\/em> in his stead, and the celestial ministers of the world wanted to defend him, but their pleas were rejected, and the opportunity was lost. The prophet said, \u201cWoe to me! Woe to me! Until when?\u201d (Sanhedrin<\/em> 94a)<\/p>\n The same is true of us. For many generations we prayed, \u201cRaise a banner to gather our exiles,\u201d and \u201cSwiftly, lead us upright to our Land.\u201d Now that our prayers have been answered, shall we not thank Hashem?! Similarly, it says, Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may thank Your holy name, and glory in Your praise<\/em>(Tehillim<\/em> 106:47). Now that He has gathered us, shall we not thank His Holy Name and glorify His praise?!<\/p>\n