lit. dessert; the portion of matza eaten to conclude the Seder meal<\/td>\n<\/tr>\n
\n
a\u0125shevei<\/td>\n
a principle whereby one’s actions indicate that he assigns subjective significance to an otherwise insignificant object<\/td>\n<\/tr>\n
\n
al ha-sova<\/td>\n
while satisfied<\/td>\n<\/tr>\n
\n
bal yera\u2019eh<\/td>\n
the prohibition against \u0125ametz<\/span> being seen in one’s possession on Pesa\u0125<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
bal yimatzei<\/td>\n
the prohibition against \u0125ametz<\/span> being found in one’s possession on Pesa\u0125<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
basar be-\u0125alav<\/td>\n
the forbidden mixture of milk and meat<\/td>\n<\/tr>\n
\n
batei midrash<\/td>\n
Torah study halls<\/td>\n<\/tr>\n
\n
batel be-rov<\/td>\n
rendered insignificant by the majority<\/td>\n<\/tr>\n
\n
batel be-shishim\u00a0<\/span><\/td>\n
rendered insignificant as less than one sixtieth of a mixture<\/td>\n<\/tr>\n
\n
be-di\u2019avad<\/td>\n
a level of performance that ex post facto <\/span>satisfies an obligation in a less-than-ideal manner<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
bedika<\/td>\n
search; often used as shorthand for bedikat \u0125ametz<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
bedikat \u0125ametz\u00a0<\/span><\/td>\n
the mitzva to search for \u0125ametz<\/span> in order to eliminate it from possession before Pesa\u0125; see chapter 4<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
beit din<\/td>\n
rabbinical court<\/td>\n<\/tr>\n
\n
beit knesset\u00a0<\/span><\/td>\n
synagogue<\/td>\n<\/tr>\n
\n
ben yomo<\/td>\n
less than 24 hours (the time it takes for absorbed taste to become foul) removed from last use<\/td>\n<\/tr>\n
\n
berakha\u00a0<\/span><\/td>\n
a formal blessing recited before eating or performing a mitzva, and on other occasions<\/td>\n<\/tr>\n
\n
berakha a\u0125arona<\/td>\n
a blessing recited after eating or drinking<\/td>\n<\/tr>\n
\n
berakhale-vatala\u00a0<\/span><\/td>\n
a blessing in vain<\/td>\n<\/tr>\n
\n
Birkat Ha-mazon<\/td>\n
known as the “grace after meals”; the berakha a\u0125arona<\/span> consisting of four <\/span>berakhot <\/span>recited after a bread-based meal<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
bitul<\/td>\n
nullification<\/td>\n<\/tr>\n
\n
bi’ur \u0125ametz\u00a0<\/span><\/td>\n
the elimination of \u0125ametz<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
\n
bli neder<\/td>\n
a verbal caveat that ensures that an undertaking does not acquire the status of a vow<\/td>\n<\/tr>\n