{"id":9515,"date":"2014-09-02T01:00:38","date_gmt":"2014-09-01T22:00:38","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/en\/?p=9515"},"modified":"2019-11-21T10:06:27","modified_gmt":"2019-11-21T08:06:27","slug":"14-02-01","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/en\/14-02-01\/","title":{"rendered":"01. The Parameters of the Mitzva \u2013 The Pinnacle of Pleasure"},"content":{"rendered":"
The mitzva of ona<\/em> is for a man to bring pleasure and joy to his wife as best he can and to achieve complete sexual union with her, lovingly and with abundant joy (as explained in 1:2 above). Every man must fulfill this mitzva as frequently as his physical stamina and professional demands allow. For most, this means twice a week (as explained further in section 7 below). A woman, too, has a mitzva to couple with her husband and to enjoy him. The more she enjoys their sexual relations, the greater the mitzva. Their sexual union must be very joyful and pleasurable. Accordingly, the mitzva is called sim\u1e25at ona<\/em>, the joy of marital sexual union. Abstaining from it is deemed a type of torment (Pesa\u1e25im<\/em> 72b; Avoda Zara<\/em> 5a; 1:3 above).<\/p>\n The mitzva of ona<\/em> is independent of the mitzva of procreation. It is fulfilled through marital sexual relations even when they cannot lead to pregnancy, such as when the wife is pregnant or nursing, or when she is after menopause (above, 1:4).<\/p>\n The central element of this mitzva is for the husband to bring complete joy to his wife, to the point where her joy and pleasure climax in orgasm. Short of this, their sexual relations may result in frustration, for the lead-up to orgasm builds up physical and psychological tension that is blissfully released upon orgasm. If she does not experience orgasm, her tensions and frustration will generally remain.<\/p>\n The wife has a mitzva to be responsive and to actively participate in the mitzva as best she can, for without her desire and efforts to increase their mutual pleasure, it is impossible to fulfill the mitzva. However, if she is so exhausted or tense that it will be difficult for her to achieve orgasm, she may choose to forgo it and suffice with sexual union that brings sweet pleasure but not complete bliss. This, too, is a fulfillment of the mitzva. Nevertheless, it is best to try to ensure that it does not happen too frequently (see below, section 12 and note 12.)<\/p>\n The more a husband and wife give and receive pleasure at the set times (onot<\/em>) of this mitzva, the better. This is also mandated by the mitzva of \u201clove your fellow as yourself\u201d (Vayikra 19:18), which entails a spouse looking out for the good of the other to the best of their ability. Since the greatest physical and emotional pleasure is that shared by husband and wife, if a man deprives his wife of this enjoyable pleasure, he is being oppressive, since there is no other man who can provide her with this joy. Likewise, a woman who deprives her husband of this enjoyable pleasure is being oppressive, since there is no one else in the world who can fill his void.<\/p>\n The mitzva is also called derekh eretz<\/em>, \u201cthe way of the world,\u201d since every healthy person yearns for pleasurable sexual union, the greatest palpable physical pleasure that a person can experience in this world. It is thus clear that when the Torah commanded the mitzva of ona<\/em>, it means reaching orgasm, the peak of pleasure that people yearn for. If a husband or wife does not feel that yearning, they must try to heal themselves, so that their sexual union will be joyful for both of them.[1]<\/a><\/sup><\/p>\n The kabbalists said that one who does not experience sexual longing is worse than a donkey and will never be able to love God (Reishit \u1e24okhma<\/em>, Sha\u2019ar Ha-ahava<\/em>, end of ch. 4), for it is only through healthy human nature, itself created by God, that one can progress in one\u2019s love for God. Anyone who is detached from the lifegiving impulse is far from faith and sanctity, and cannot act to repair the world.<\/p>\n