{"id":884,"date":"2016-10-06T00:02:30","date_gmt":"2016-10-05T21:02:30","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/es\/?p=884"},"modified":"2016-11-22T12:03:38","modified_gmt":"2016-11-22T10:03:38","slug":"02-06-02","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/es\/02-06-02\/","title":{"rendered":"02. No se debe considerar una versi\u00f3n preferible a otra."},"content":{"rendered":"
El Rabino Jaim David Azulai escribe, citando al Ar\u00edzal, que el rezo de los sefarad\u00edes asciende por todos los doce p\u00f3rticos antes mencionados, por lo que un ashkenaz\u00ed puede adoptar la versi\u00f3n sefarad\u00ed (ver Iab\u00eda Omer<\/em> 6:10, Iejav\u00e9 Da\u00b4at<\/em> 3:6). Los Jasidim replican argumentando que la versi\u00f3n \u00abSfard\u00bb (\u05e1\u05e4\u05e8\u05d3) del rezo es la mejor, ya que los grandes maestros Jas\u00eddicos revisaron todas las diferentes tradiciones\u00a0 a la luz de lo que indican tanto la Halaj\u00e1 como la Kabal\u00e1, escogiendo lo mejor de cada una. Por supuesto que tambi\u00e9n quienes rezan seg\u00fan la versi\u00f3n de \u00abAshkenaz\u00bb sostienen que la suya es la m\u00e1s exacta, la cual se transmiti\u00f3 fielmente de maestro a alumno remont\u00e1ndose a Shim\u00f3n Hapakuli. Adem\u00e1s, la versi\u00f3n sefarad\u00ed tiene su origen en los amora\u00edtas y los gaonitas de Babilonia, mientras que la base de la versi\u00f3n de \u00abAshkenaz\u00bb tiene el suyo en los amora\u00edtas y gaonitas de Eretz Israel que eran m\u00e1s versados en cuanto a las \u00abAgadot<\/em>\u00bb \u2013las leyendas-, la sabidur\u00eda esot\u00e9rica y la redacci\u00f3n de los rezos. Esta es la raz\u00f3n por la cual existen similitudes entre las versiones ashkenaz\u00ed y yemenita (B\u00e1ladi) del rezo, ya que ambas comunidades se vieron influenciadas por los gaonitas de Eretz Israel. Dem\u00e1s est\u00e1 decir que los jud\u00edos de origen yemenita sostienen que su tradici\u00f3n es la m\u00e1s exacta, por cuanto que ellos nunca se movieron del Yemen en todos los a\u00f1os de su largo exilio. Ante la hostilidad de los \u00e1rabes que les rodeaban, incrementaron su tozudez, preservando as\u00ed sus costumbres con encomiable detallismo. As\u00ed, se encontr\u00f3 que los rollos de la Tor\u00e1 yemenitas son muy cercanos a la versi\u00f3n del c\u00f3dice de Alepo (\u00abKeter Aram Tzova\u00bb), que se considera la m\u00e1s fiel de todas.<\/p>\n En resumen, cada tradici\u00f3n tiene sus ventajas y nos resulta imposible definir cu\u00e1l es la\u00a0 m\u00e1s correcta de todas. Es as\u00ed que Rab\u00ed Mosh\u00e9 Sofer escribi\u00f3 en su libro de respuestas hal\u00e1jicas \u00abJatam Sofer<\/em>\u00bb (1:15) que todas las versiones son de igual valor, y la raz\u00f3n por la cual el santo Ar\u00edzal escribi\u00f3 sus f\u00f3rmulas meditativas ext\u00e1ticas (Kavanot<\/em>) en un libro de oraciones (\u00abSidur\u00bb) sefarad\u00ed obedece simplemente al hecho de que \u00e9l acostumbraba a orar en \u00e9ste, pero que si en el mundo ashkenaz\u00ed hubiese surgido una figura como la del Ar\u00edzal, \u00e9sta habr\u00eda redactado sus \u00abKavanot<\/em>\u00bb en un \u00abSidur<\/em>\u00bb \u00abNusaj Ashkenaz\u00bb, esto es, redactado de acuerdo con la versi\u00f3n ashkenaz\u00ed.<\/p>\n Incluso si supi\u00e9semos a ciencia cierta que una de las versiones es la m\u00e1s exacta o fiel a la original, a\u00fan entonces corresponder\u00eda que cada quien contin\u00fae con su tradici\u00f3n ya que tambi\u00e9n en el caso de una versi\u00f3n menos exacta, \u00e9sta sin dudas, ha de contener buenos elementos que faltan en las dem\u00e1s versiones. Solamente una vez que se establezca un Sanhedr\u00edn (consejo supremo de sabios), se podr\u00e1 establecer una versi\u00f3n \u00fanica para todo el pueblo de Israel que incluya las cosas buenas y exclusivas de cada una de las diferentes tradiciones. Y a\u00fan as\u00ed, habr\u00e1 lugar para diferentes \u00e9nfasis en los agregados al servicio y las melod\u00edas de las plegarias que se correspondan con los doce diferentes p\u00f3rticos, cada comunidad con sus aspectos peculiares.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" El Rabino Jaim David Azulai escribe, citando al Ar\u00edzal, que el rezo de los sefarad\u00edes asciende por todos los doce p\u00f3rticos antes mencionados, por lo que un ashkenaz\u00ed puede adoptar la versi\u00f3n sefarad\u00ed (ver Iab\u00eda Omer 6:10, Iejav\u00e9 Da\u00b4at 3:6). Los Jasidim replican argumentando que la versi\u00f3n \u00abSfard\u00bb (\u05e1\u05e4\u05e8\u05d3) del rezo es la mejor, ya […]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-884","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-02-06"],"yoast_head":"\n