{"id":1094,"date":"2016-05-04T04:00:36","date_gmt":"2016-05-04T01:00:36","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/?p=1094"},"modified":"2018-03-18T09:23:44","modified_gmt":"2018-03-18T07:23:44","slug":"05-04-04","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/05-04-04\/","title":{"rendered":"04. Les trois serments"},"content":{"rendered":"
Il est \u00e9crit dans le Cantique des Cantiques (2, 7)\u00a0: \u00ab\u00a0Je vous adjure, filles de J\u00e9rusalem, par les gazelles ou par les biches des champs, de ne pas \u00e9veiller, de ne pas r\u00e9veiller l\u2019amour avant qu\u2019il ne le d\u00e9sire.\u00a0\u00bb Nos sages \u00e9laborent sur le mode midrachique\u00a0: \u00ab\u00a0Le Saint b\u00e9ni soit-Il a fait pr\u00eater trois serments\u00a0; deux \u00e0 Isra\u00ebl\u00a0: ne pas \u00e9migrer en terre d\u2019Isra\u00ebl comme une muraille<\/em>, et ne pas se rebeller contre les nations\u00a0; une aux non-Juifs\u00a0: ne pas trop asservir Isra\u00ebl\u00a0\u00bb (Ketoubot<\/em> 111a). Apr\u00e8s cela, la Gu\u00e9mara mentionne trois autres serments que le Saint b\u00e9ni soit-Il a fait pr\u00eater \u00e0 Isra\u00ebl\u00a0: \u00ab\u00a0Ne pas d\u00e9voiler le terme\u00a0[de la D\u00e9livrance] ; ne pas \u00e9loigner le terme\u00a0; ne pas d\u00e9voiler le secret aux non-Juifs.\u00a0\u00bb De plus, Rabbi El\u00e9azar a dit\u00a0: \u00ab\u00a0Le Saint b\u00e9ni soit-Il a dit \u00e0 Isra\u00ebl\u00a0: \u201cSi vous respectez ce serment, c\u2019est bien\u00a0; sinon, J\u2019abandonne votre chair, comme celle des gazelles et des biches des champs.\u201d\u00a0\u00bb Pour Rabbi Yits\u2019haq de Leon, auteur du M\u00e9guilat Esther<\/em>, ces serments signifient \u00ab\u00a0qu\u2019il nous est interdit de nous r\u00e9volter contre les nations et d\u2019aller conqu\u00e9rir de force la terre d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb, et tel est, selon lui, le sens de l\u2019expression \u00ab\u00a0ne pas \u00e9migrer en terre d\u2019Isra\u00ebl comme une muraille<\/em>\u00a0\u00bb. L\u2019auteur en conclut qu\u2019il n\u2019y a pas de mitsva de peupler et \u00e9difier la terre d\u2019Isra\u00ebl (yichouv haarets<\/em>) avant la venue du Messie (dans sa note sur Na\u2019hmanide, commentaire de la mitsva positive n\u00b04 du S\u00e9fer Hamitsvot<\/em>).<\/p>\n Mais de l\u2019avis des autres grands Richonim et A\u2019haronim, la mitsva de peupler et \u00e9difier la terre d\u2019Isra\u00ebl est ferme et permanente, comme l\u2019\u00e9crit Na\u2019hmanide, comme le tranche le Choul\u2019han \u2018Aroukh<\/em> (Even Ha\u2019\u00e9zer<\/em> 75, 3-5), et comme l\u2019\u00e9crit le Pit\u2019h\u00e9 Techouva<\/em> (Even Ha\u2019\u00e9zer<\/em> 75, 6). Nous voyons donc qu\u2019il ne faut pas d\u00e9duire de ce passage aggadique que la mitsva de yichouv haarets<\/em> n\u2019existe pas de nos jours.<\/p>\n De nombreuses explications ont \u00e9t\u00e9 avanc\u00e9es quant \u00e0 la signification des trois serments. Ce qui ressort de diff\u00e9rents commentaires, c\u2019est qu\u2019il ne faut pas h\u00e2ter le d\u00e9nouement et \u00e9migrer en terre d\u2019Isra\u00ebl de fa\u00e7on forc\u00e9e, sans prendre en compte les donn\u00e9es de la r\u00e9alit\u00e9. Il est en effet \u00e0 craindre que, en raison de l\u2019oppression de l\u2019exil et de la longue attente de la D\u00e9livrance, on s\u2019efforce de rejoindre le pays sans avoir la possibilit\u00e9 concr\u00e8te de le construire ni de faire face aux nations du monde. Alors, cette immigration forc\u00e9e n\u2019apporte que crise et destruction, et non le commencement de la D\u00e9livrance. C\u2019est pourquoi le Saint b\u00e9ni soit-Il nous a adjur\u00e9 de ne point nous rendre collectivement en terre d\u2019Isra\u00ebl sans pr\u00e9parer convenablement notre chemin\u00a0: nous devons au contraire nous installer dans le pays et le construire de mani\u00e8re graduelle, en coordination avec les nations du monde, ou encore par l\u2019effet de miracles d\u00e9voil\u00e9s \u00e9manant du Ciel, suivant l\u2019expression biblique a\u2019hich\u00e9na<\/em> (D\u00e9livrance h\u00e2tive[c]<\/a><\/sup>).<\/p>\n Et en effet, l\u2019\u00e9migration en terre d\u2019Isra\u00ebl s\u2019est faite graduellement\u00a0: le peuplement juif du pays s\u2019est affermi \u00e9tape par \u00e9tape\u00a0; parall\u00e8lement, une activit\u00e9 diplomatique se d\u00e9ploya, par le biais de l\u2019Organisation Sioniste Mondiale, jusqu\u2019\u00e0 ce que les nations du monde elles-m\u00eames reconnussent le droit du peuple juif \u00e0 retourner sur sa terre et \u00e0 y construire son foyer national. C\u2019est ainsi que Rabbi M\u00e9\u00efr Sim\u2019ha de Dvinsk \u2013 que la m\u00e9moire du juste soit b\u00e9nie \u2013 \u00e9crivit, apr\u00e8s l\u2019accord de la Soci\u00e9t\u00e9 des nations exprim\u00e9 dans le cadre de la Conf\u00e9rence de San Remo\u00a0: \u00ab\u00a0La peur des serments a cess\u00e9[3]<\/a><\/sup>.\u00a0\u00bb<\/p>\n