{"id":1245,"date":"2016-01-10T00:09:18","date_gmt":"2016-01-09T22:09:18","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/?p=1245"},"modified":"2017-07-20T11:30:51","modified_gmt":"2017-07-20T08:30:51","slug":"01-10-09","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/01-10-09\/","title":{"rendered":"09. Verser de l\u2019eau bouillante dans un verre mouill\u00e9"},"content":{"rendered":"
\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>La halakha a ceci de particulier qu\u2019elle p\u00e9n\u00e8tre, avec pr\u00e9cision, jusqu\u2019aux plus petits d\u00e9tails, et c\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment gr\u00e2ce \u00e0 cela qu\u2019elle \u00e9l\u00e8ve tous les actes de l\u2019existence et leur conf\u00e8re un sens, spirituellement et moralement. De cette remarque pr\u00e9liminaire, venons-en \u00e0 une question pratique\u00a0: est-il permis, le Chabbat, de verser de l\u2019eau chaude d\u2019une bouilloire dans un verre dont les parois sont humect\u00e9es de gouttelettes d\u2019eau\u00a0?<\/p>\n Selon certains, puisque l\u2019interdit toranique de cuire s\u2019applique \u00e9galement \u00e0 de rares gouttes d\u2019eau, il est interdit de verser de l\u2019eau chaude provenant de la bouilloire dans un verre dont les parois portent des gouttelettes froides, car l\u2019eau chaude provoquerait la cuisson des gouttes d\u2019eau froide. Aussi faut-il bien essuyer le verre de toute humidit\u00e9 puis, seulement ensuite, y verser l\u2019eau chaude (Igrot Moch\u00e9, Ora\u2019h \u2018Ha\u00efm<\/em> I, fin du paragraphe 93\u00a0; Min\u2019hat Yits\u2019haq<\/em> IX 30\u00a0; Chemirat Chabbat Kehilkhata<\/em> 1, 52).<\/p>\n Face \u00e0 cela, de nombreux d\u00e9cisionnaires estiment qu\u2019il n\u2019est pas n\u00e9cessaire d\u2019essuyer le verre de toute humidit\u00e9, car verser de l\u2019eau chaude sur des gouttes n\u2019est pas une mani\u00e8re habituelle de cuire. De plus, il n\u2019est pas certain qu\u2019en pratique il y ait des gouttes qui cuisent. En outre, m\u00eame si elles devaient cuire, ce serait sans que l\u2019homme le veuille ni en ait conscience, puisqu\u2019il n\u2019a pas l\u2019intention, en versant l\u2019eau, de cuire ces gouttelettes. Telle est la halakha (Tsits Eli\u00e9zer<\/em> XIII 40\u00a0; Chibol\u00e9 Hal\u00e9qet <\/em>7, 42, Yabia\u2019 Omer<\/em> IV 33)[8]<\/a><\/sup>. Telle est la halakha.<\/p>\n