{"id":3742,"date":"2016-09-07T00:15:10","date_gmt":"2016-09-06T21:15:10","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/?p=3742"},"modified":"2018-09-06T09:24:49","modified_gmt":"2018-09-06T06:24:49","slug":"15-07-15","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/15-07-15\/","title":{"rendered":"15. Le sens de la prosternation"},"content":{"rendered":"
La volont\u00e9 profonde de l\u2019homme est de se rapprocher de l\u2019\u00c9ternel, et de le louer pour ses nombreuses gr\u00e2ces\u00a0; toutefois, parce que Dieu est sublimement \u00e9lev\u00e9, grand et redoutable, le c\u0153ur s\u2019emplit de crainte et de honte devant l\u2019ineffable splendeur de sa puissance\u00a0; aussi l\u2019homme s\u2019agenouille et se prosterne, s\u2019effa\u00e7ant devant l\u2019\u00c9ternel son Dieu. Comme nous l\u2019avons vu, il y a trois types de prosternation\u00a0; chacune a sa propre signification.<\/p>\n
Par la prostration<\/strong> compl\u00e8te (hichta\u2019havaya<\/em>), tout le corps est \u00e9tal\u00e9 sur la terre, bras et jambe \u00e9tendus, ce qui exprime l\u2019entier effacement de l\u2019\u00eatre devant Dieu. Cet effacement ne signifie toutefois pas l\u2019an\u00e9antissement\u00a0: c\u2019est une \u00ab\u00a0annulation\u00a0\u00bb (hitbatlout<\/em>) qui exprime l\u2019attachement (deveqout<\/em>), gr\u00e2ce \u00e0 quoi l\u2019homme a le m\u00e9rite d\u2019attirer \u00e0 lui la b\u00e9n\u00e9diction de la Source de vie. Souvent, le roi David se prosternait et exprimait sa reconnaissance envers Dieu pour son aide, ainsi qu\u2019il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Quant \u00e0 moi, par ta gr\u00e2ce abondante, je viens en ta maison, je me prosterne devant ton saint palais, p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 de ta crainte\u00a0\u00bb (Ps 5, 8). Il est dit aussi\u00a0: \u00ab\u00a0Je me prosterne devant ton saint palais, et je loue ton nom, pour ta gr\u00e2ce et pour ta v\u00e9rit\u00e9, car Tu as \u00e9lev\u00e9, au-dessus m\u00eame [des louanges faites \u00e0] ton nom, ta parole. Le jour o\u00f9 je t\u2019appelai, Tu me r\u00e9pondis, tu me renfor\u00e7as par la puissance que Tu mis en mon esprit. (\u2026) Car Il est \u00e9lev\u00e9, l\u2019\u00c9ternel, Il voit celui qui est humble\u2026\u00a0\u00bb (Ps 138, 2-6).<\/p>\n Par la prosternation<\/strong> proprement dite (qida<\/em>), l\u2019homme reste sur ses jambes et abaisse sa t\u00eate jusqu\u2019\u00e0 terre\u00a0; il y a l\u00e0 une expression profonde de soumission, car, bien que l\u2019on se tienne encore sur ses jambes dress\u00e9es, on est enti\u00e8rement abaiss\u00e9, en une pleine suj\u00e9tion.<\/p>\n Par l\u2019agenouillement<\/strong> (keri\u2019a<\/em>), l\u2019homme se met \u00e0 genoux et abaisse son corps, jusqu\u2019\u00e0 ce que sa face s\u2019\u00e9lance vers le sol\u00a0; il y a l\u00e0 un m\u00e9lange de prostration et de prosternation, d\u2019effacement et de soumission. Celui qui s\u2019agenouille ressemble \u00e0 celui qui tombe en prostration en ce qu\u2019il est plus proche du sol\u00a0; il ressemble \u00e0 celui qui se prosterne en ce qu\u2019il se penche devant son Cr\u00e9ateur.<\/p>\n Nos sages enseignent\u00a0:<\/p>\n Tout vient du m\u00e9rite de la prosternation[v]<\/a><\/sup>. Si Abraham revint en paix du mont Moria, aux c\u00f4t\u00e9s d\u2019Isaac, c\u2019est pas le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Nous nous prosternerons, et nous reviendrons vers vous\u00a0\u00bb (Gn 22, 5). Isra\u00ebl ne fut lib\u00e9r\u00e9 que par le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Le peuple eut foi\u00a0; il entendit que l\u2019\u00c9ternel s\u2019\u00e9tait souvenu des enfants d\u2019Isra\u00ebl, et qu\u2019Il avait vu leur mis\u00e8re\u00a0; ils s\u2019inclin\u00e8rent et se prostern\u00e8rent\u00a0\u00bb (Ex 4, 31). La Torah ne fut donn\u00e9e que par le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0\u00c0 Mo\u00efse, Il dit\u00a0: \u201cMonte vers l\u2019\u00c9ternel, toi et Aaron, Nadav et Avihou, et soixante-dix des anciens d\u2019Isra\u00ebl, et vous vous prosternerez \u00e0 distance\u00a0\u00bb (ibid. 24, 1). Hanna ne fut exauc\u00e9e que par le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Ils se prostern\u00e8rent devant l\u2019\u00c9ternel\u00a0\u00bb (I Sam 1, 28). Les exil\u00e9s ne se rassemblent que par le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0En ce jour, r\u00e9sonnera le grand chofar, et les errants en terre d\u2019Assur, et les rel\u00e9gu\u00e9s en terre d\u2019\u00c9gypte, viendront et se prosterneront devant l\u2019\u00c9ternel, sur la montagne sainte, \u00e0 J\u00e9rusalem\u00a0\u00bb (Is 27, 13). Le Temple ne se construit que par le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Exaltez l\u2019\u00c9ternel notre Dieu, et prosternez-vous devant l\u2019escabeau de ses pieds[w]<\/a><\/sup>. Il est saint[x]<\/a><\/sup>\u00a0!\u00a0\u00bb (Ps 99, 5). Les morts ne ressusciteront que par le m\u00e9rite de la prosternation, comme il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Allons, prosternons-nous et agenouillons-nous, b\u00e9nissons l\u2019\u00c9ternel, notre Cr\u00e9ateur[y]<\/a><\/sup>\u00a0\u00bb (ibid. 95, 6) (Gn Rabba<\/em> 56, 6).<\/p>\n Quiconque venait dans la cour du Temple se prosternait devant Dieu (cf. Michna Midot<\/em> 2, 3). Quand les L\u00e9vites chantaient, au moment de l\u2019offrande perp\u00e9tuelle, ils accompagnaient leur chant de sonneries de trompettes, et les Isra\u00e9lites pr\u00e9sents sur le parvis se prosternaient (Michna Tamid<\/em> 7, 3).<\/p>\n De m\u00eame, quand un homme se repentait et se confessait devant l\u2019\u00c9ternel, il convenait qu\u2019il se prostern\u00e2t, ainsi que Mo\u00efse notre ma\u00eetre le fit lorsqu\u2019il pria Dieu de pardonner Isra\u00ebl de ses fautes (Nb 14, 5\u00a0; 16, 22\u00a0; Dt 9,25). Dans le m\u00eame sens, quand les Isra\u00e9lites se tenaient sur le parvis du Temple, ils se prosternaient devant Dieu au moment o\u00f9 ils entendaient le nom ineffable, lors de la version du Vidou\u00ef <\/em>prononc\u00e9e \u00e0 Kipour (Yoma<\/em> 66a).<\/p>\n Comme prolongement \u00e0 cela, les sages ont institu\u00e9 cinq \u00ab\u00a0prosternations\u00a0\u00bb durant la \u2018Amida. Cette prosternation partielle se fait debout, en se penchant en avant, jusqu\u2019au point o\u00f9 les vert\u00e8bres deviennent saillantes. C\u2019est une sorte de r\u00e9v\u00e9rence, proche de la qida<\/em> (cf. Pnin\u00e9 Halakha \u2013 La Pri\u00e8re d\u2019Isra\u00ebl<\/em> 17, 6). On avait \u00e9galement l\u2019usage de se prosterner apr\u00e8s la \u2018Amida, au moment o\u00f9 l\u2019on se confessait et o\u00f9 l\u2019on suppliait Dieu\u00a0; c\u2019est pourquoi cette pri\u00e8re particuli\u00e8re fut appel\u00e9e N\u00e9filat apayim<\/em> (\u00ab\u00a0chute sur sa face\u00a0\u00bb), car elle \u00e9tait r\u00e9cit\u00e9e face \u00e0 terre (Ma\u00efmonide, Tephila <\/em>5, 1 et 13-14\u00a0; Tour, Ora\u2019h \u2018Ha\u00efm<\/em> 131\u00a0; La Pri\u00e8re d\u2019Isra\u00ebl <\/em>21, 1).<\/p>\n Cependant, en raison de diff\u00e9rentes craintes, l\u2019usage de \u00ab\u00a0tomber sur sa face\u00a0\u00bb en une pleine prostration ou un plein agenouillement fut annul\u00e9. Une partie de ces craintes est d\u2019ordre halakhique, et li\u00e9e \u00e0 l\u2019interdit de se prosterner sur un sol de pierres, ou encore \u00e0 l\u2019interdit, pour un homme important, de tomber sur sa face en public, \u00e0 moins d\u2019\u00eatre assur\u00e9 d\u2019\u00eatre exauc\u00e9, comme l\u2019\u00e9tait Josu\u00e9 fils de Noun. Mais le motif principal est que les d\u00e9cisionnaires tinrent compte des propos du Zohar<\/em> (Nb 121a), qui exalte l\u2019importance de la N\u00e9filat apayim<\/em>, pri\u00e8re au cours de laquelle le fid\u00e8le doit faire don de soi \u00e0 Dieu, et se consid\u00e9rer comme \u00ab\u00a0mort au monde\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\n Or cette r\u00e9paration (tiqoun<\/em>) doit se faire avec l\u2019intention du c\u0153ur\u00a0; alors, le Saint b\u00e9ni soit-Il prend le fid\u00e8le en mis\u00e9ricorde et donne expiation \u00e0 ses fautes. Heureux l\u2019homme qui sait se concilier son Ma\u00eetre, le servir avec bonne volont\u00e9 et juste orientation (kavana<\/em>) du c\u0153ur. Malheur \u00e0 celui qui vient se concilier son Ma\u00eetre d\u2019un c\u0153ur lointain, sans volont\u00e9. Ainsi qu\u2019il est dit\u00a0: \u00ab\u00a0Ils le flattaient de bouche, sur leurs langues \u00e9taient des propos trompeurs, et leurs c\u0153urs ne lui \u00e9taient pas fid\u00e8les\u00a0\u00bb (Ps 78, 36-37). Celui-l\u00e0 dit\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est vers toi, \u00c9ternel, que j\u2019\u00e9l\u00e8ve mon \u00e2me\u00a0\u00bb (ibid. 25, 1), mais toutes ses paroles ne sont dites que d\u2019un c\u0153ur \u00e9loign\u00e9, ce qui a pour effet de le retirer du monde avant l\u2019heure.<\/p>\n Comme nous craignons que l\u2019orientation de notre esprit ne soit pas compl\u00e8te, et de n\u2019\u00eatre pas dignes de cela, nous nous abstenons de toute prostration et de toute prosternation face \u00e0 terre (La Pri\u00e8re d\u2019Isra\u00ebl<\/em> 21, 3). Toutefois, le jour de Kipour, en raison de la grande saintet\u00e9 du jour et de l\u2019importance de la pri\u00e8re, r\u00e9cit\u00e9e dans le don de soi, on n\u2019a point cette crainte\u00a0; aussi a-t-on coutume de se prosterner pendant le r\u00e9cit du service fait au Temple par le Grand-pr\u00eatre, comme il convient de le faire \u00e0 celui qui veut se repentir.<\/p>\n [w]<\/a>. C\u2019est-\u00e0-dire devant l\u2019arche d\u2019alliance.<\/p>\n
\n