{"id":5051,"date":"2001-01-08T00:01:12","date_gmt":"2001-01-07T22:01:12","guid":{"rendered":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/?p=5051"},"modified":"2021-08-31T22:05:56","modified_gmt":"2021-08-31T19:05:56","slug":"13-08-01","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ph.yhb.org.il\/fr\/13-08-01\/","title":{"rendered":"01.La mitsva du Haqhel"},"content":{"rendered":"
C\u2019est une mitsva positive que de rassembler (lehaqhil<\/em>) tout Isra\u00ebl, hommes, femmes et enfants, au terme de chaque ann\u00e9e de chemita<\/em> (jach\u00e8re septennale) \u00e0 Soukot, \u00e0 l\u2019occasion du p\u00e8lerinage festif, et de lire, aux oreilles de tout le peuple, dans le rouleau de la Torah, des parachot<\/em> qui renforcent la foi, la crainte de Dieu, l\u2019\u00e9tude de la Torah et la pratique des commandements. Il est dit en effet\u00a0:<\/p>\n Mo\u00efse leur donna ordre en ces termes\u00a0: \u00ab\u00a0\u00c0 l\u2019expiration de sept ann\u00e9es, \u00e0 l\u2019\u00e9poque de l\u2019ann\u00e9e sabbatique, lors de la f\u00eate des cabanes, quand tout Isra\u00ebl sera venu para\u00eetre en pr\u00e9sence de l\u2019\u00c9ternel ton Dieu, au lieu qu\u2019Il aura choisi, tu feras lecture de cette Loi face \u00e0 tout Isra\u00ebl, \u00e0 leurs oreilles. Rassemble tout le peuple, hommes, femmes, enfants, et le pros\u00e9lyte qui est en tes portes, afin qu\u2019ils entendent et afin qu\u2019ils apprennent, et qu\u2019ils craignent l\u2019\u00c9ternel votre Dieu, gardant toutes les paroles de cette Loi pour les accomplir. Et leurs enfants, qui ne savaient pas, entendront et apprendront \u00e0 craindre l\u2019\u00c9ternel votre Dieu, tous les jours que vous vivrez sur la terre pour l\u2019h\u00e9ritage de laquelle vous passez le Jourdain, l\u00e0-bas\u00a0\u00bb (Dt 31, 10-13).<\/p>\n Le propos de la c\u00e9r\u00e9monie du Haqhel, qui se produisait une fois par sept ans, est de rehausser l\u2019honneur d\u00fb \u00e0 la Torah et \u00e0 ses commandements. Il n\u2019existait pas, en effet, de c\u00e9r\u00e9monie plus prestigieuse et plus impressionnante que celle-l\u00e0. Tout Isra\u00ebl s\u2019y joignait, grands et petits, femmes et hommes, jusqu\u2019au plus honor\u00e9 de tous\u00a0: le roi, qui lisait la Torah devant le peuple. Cela conduisait chacun \u00e0 s\u2019interroger\u00a0: \u00ab\u00a0Quel est le propos de ce grand rassemblement\u00a0?\u00a0\u00bb La r\u00e9ponse allait de soi\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est d\u2019entendre les paroles de la Torah, qui est tout notre principe, notre splendeur et notre gloire\u00a0; d\u2019en venir \u00e0 proclamer sa grande louange et sa merveilleuse valeur\u00a0; et de p\u00e9n\u00e9trer son c\u0153ur de son d\u00e9sir.\u00a0\u00bb Gr\u00e2ce \u00e0 ce d\u00e9sir de la Torah, on apprendra \u00e0 conna\u00eetre Dieu, on m\u00e9ritera le bien, et Dieu se r\u00e9jouira de ses \u0153uvres\u00a0\u00bb (S\u00e9fer Ha\u2019hinoukh<\/em> 612).<\/p>\n Chacun des participants \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie en retirait une grande utilit\u00e9. Ceux qui \u00e9taient capables d\u2019\u00e9tudier et d\u2019approfondir les paroles de la Torah s\u2019\u00e9veillaient, gr\u00e2ce \u00e0 cela, au d\u00e9sir d\u2019accro\u00eetre leur \u00e9tude. Ceux qui \u00e9taient aptes \u00e0 \u00e9couter et \u00e0 comprendre d\u00e9siraient tendre l\u2019oreille afin d\u2019entendre les paroles de la Torah et de les appliquer. Les enfants parvenus \u00e0 l\u2019\u00e2ge de l\u2019\u00e9ducation<\/em> [a]<\/a><\/sup>, tendaient l\u2019oreille pour \u00e9couter la Torah\u00a0: gr\u00e2ce \u00e0 la grande saintet\u00e9 de cette c\u00e9r\u00e9monie, ils \u00e9prouvaient un puissant renforcement, et le d\u00e9sir d\u2019\u00e9tudier la Torah et d\u2019accomplir ses commandements. Les petits enfants eux-m\u00eames, quand ils approchaient de l\u2019\u00e2ge de l\u2019\u00e9ducation, s\u2019impr\u00e9gnaient en leur \u00e2me de la grandeur de la Torah, sentaient que celle-ci importe plus que tout, puisque tout le peuple se rassemble pour l\u2019entendre. Leurs parents eux-m\u00eames se rendaient compte, gr\u00e2ce \u00e0 cela, de l\u2019importante mission \u00e0 eux confi\u00e9e\u00a0: instruire leurs enfants dans la Torah et les mitsvot (Na\u2019hmanide sur Dt 31, 12-13, Maharal, Gour Ari\u00e9<\/em> ad loc.\u00a0; cf. Har\u2019havot<\/em>).<\/p>\n M\u00eame les grands sages, qui connaissaient toute la Torah, et les pros\u00e9lytes qui ne savaient pas encore l\u2019h\u00e9breu, avaient l\u2019obligation d\u2019accomplir cette mitsva\u00a0; car la c\u00e9r\u00e9monie du Haqhel est en quelque sorte le reflet du don de la Torah au mont Sina\u00ef\u00a0; et tout Isra\u00ebl devait, ensemble, diriger son c\u0153ur et se repr\u00e9senter en son \u00e2me que, en cet instant, on recevait la Torah de la bouche de l\u2019\u00c9ternel (cf. Ma\u00efmonide, \u2018Haguiga<\/em> 3, 6).<\/p>\n Les sages ont d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 que ce serait le roi lui-m\u00eame qui donnerait lecture de la Torah, afin de conf\u00e9rer un surcro\u00eet de prestige \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie du Haqhel. N\u00e9anmoins, m\u00eame quand aucun roi ne r\u00e8gne, ou que sa voix est trop faible, ou qu\u2019il est trop jeune, la mitsva n\u2019est point annul\u00e9e\u00a0: ce sera au plus grand dignitaire pr\u00e9sent de lire, par exemple le prince, le Grand-pr\u00eatre ou le plus grand ma\u00eetre de la g\u00e9n\u00e9ration (cf. Tif\u00e9ret Isra\u00ebl<\/em> sur Sota<\/em> 7, 8\u00a0; Min\u2019hat \u2018Hinoukh<\/em> 612\u00a0; \u2018Emeq Davar<\/em> sur Dt 31, 11\u00a0; Rav Elyahou David Rabinowitz T\u00e9omim, Z\u00e9kher Lamiqdach<\/em>, chap. 1).<\/p>\n