12. Cornflakes, frites, boulettes de fallafel, boules de coco

Pour des cornflakes, faits de flocons de maïs, dès lors que le maïs a été entièrement broyé et que son apparence a beaucoup changé, on dit Chéhakol[f].

Sur des frites ou de la purée de pomme de terre, on dit Ha-adama[9].

Pour des boulettes de fallafel, on a coutume de dire Chéhakol. Certes, les fallafels sont essentiellement faits de pois chiches, lesquels ne sont pas entièrement écrasés ; mais puisqu’on y mélange d’autres ingrédients et que l’on ne reconnaît pas, à leur aspect et à leur goût, qu’il s’agit de pois chiche, la bénédiction est Chéhakol. Toutefois, si l’on a dit Ha-adama, on est quitte. Si l’on mange du ‘houmous, la bénédiction est Ha-adama, parce que tout le monde sait qu’il s’agit de pois chiches, que cette légumineuse est principalement cultivée à cette fin, et que le nom même de ‘houmous désigne le pois chiche, en hébreu.

Sur les friandises que sont les boules de coco, qui contiennent beaucoup de sucre, on a l’usage de dire Chéhakol. Certes, la noix de coco n’y est pas entièrement broyée, mais l’adjonction de sucre y est abondante, et la noix de coco est tout de même très écrasée, de sorte qu’on ne considère pas cette friandise comme de la noix de coco. On récite donc Chéhakol. A fortiori dira-t-on Chéhakol sur les petits gâteaux[g] à la noix de coco.


[f]. Si les grains de maïs sont grillés et compressés (comme c’est le cas pour la marque Kellogg’s), certains auteurs estiment que l’on dit Ha-adama, puisque les grains ne sont pas broyés.

[9]. Même si l’on écrase fortement la purée, la bénédiction reste Ha-adama (comme la houmalta dont il est question ci-dessus, note 3), puisqu’il est habituel de faire de la purée de pommes de terre, que le nom même de la pomme de terre reste attaché à cette spécialité, et que sa consistance demeure proche de son état précédent.

Pour une purée faite de farine de pomme de terre, puisque cette dernière a été entièrement broyée et que son goût lui-même s’en est trouvé quelque peu modifié, on enseigne ordinairement que la bénédiction est Chéhakol. C’est aussi la consigne en usage quant aux snacks faits partiellement de farine de pomme de terre (du type Pringles), dont la bénédiction est Chéhakol. Mais si on le veut, on est autorisé à dire Ha-adama, puisque, selon le Choul‘han ‘Aroukh, qui se fonde sur Maïmonide, la bénédiction de telles spécialités est, quoi qu’il en soit, Ha-adama. Même si l’on suit le Teroumat Hadéchen, il se peut que la bénédiction soit Ha-adama, puisqu’il est connu et perceptible que ces snacks proviennent de la pomme de terre.

[g]. Sans base de farine.

 

Livres

Série Pniné Halakha 9 volumes
Commandez maintenant
Pniné Halakha We use cookies to ensure the website functions properly and improve user experience. You can choose which types of cookies to enable.
Cookie Selection