02. Десятое тевета

https://ph.yhb.org.il/ru/05-06-02/

Пророки установили пост 10 тевета, потому что в этот день вавилонский царь Навуходоносор со своим войском приступил к осаде Иерусалима. С этой осады начались все бедствия, которые, в конце концов, привели к разрушению Первого Храма и изгнанию Шхины. И хотя в эпоху Второго Храма осада Иерусалима началась в другой день, основы разрушения Храма и царства Израиля были заложены 10 тевета.

И поскольку пост был уже установлен 10 тевета, к нему приурочили еще два печальных события, которые произошли близко к этой дате: смерть Эзры Книжника 9 тевета и завершение перевода Торы на греческий язык 8 тевета. А уже в нашем поколении Верховный раввинат Израиля постановил, что 10 тевета станет Днем всеобщего кадиша – днем памяти всех святых жертв Катастрофы, дата смерти которых неизвестна.

Об Эзре Книжнике сказали наши мудрецы, что он был достоин того, чтобы через него была дана Тора народу Израиля, но Моше, учитель наш, опередил его (см. Вавилонский Талмуд, трактат Санѓедрин, 21б). Из этого следует, что в еврейском народе он второй после Моше. Эзра Книжник вынес десять основополагающих постановлений (см. трактат Бава кама, 82а), тем самым заложив фундамент для деятельности мудрецов Устной Торы, которые вынесли многочисленные постановления, возведя «ограду» вокруг заповедей Письменной Торы. И еще сказали наши мудрецы, что Эзра Книжник, взошедший из Вавилона в Землю Израиля, чтобы отстроить в ней Второй Храм, и пророк Малахи – это один и тот же человек (см. трактат Мегила, 15а). Это значит, что, с одной стороны, он был последним пророком, непосредственно связанным с Письменной Торой, а с другой стороны – первым в цепочке мудрецов Устной Торы. Таким образом, он служил связующим звеном между Письменной и Устной Торой. Как и Моше, он заботился о еврейском народе и возложил на себя нелегкое бремя лидерства. Он был одним из вождей, возглавивших репатриацию евреев из Вавилона в Землю Израиля и построение Второго Храма.

Позднее, в период греческого владычества, был издан суровый указ: евреям вменялось в обязанность перевести Тору на греческий язык. Этот трагический день был подобен для Израиля дню, когда был сделан Золотой телец – ведь Тора принадлежит народу Израиля, а в переводе на греческий язык она утратила свою уникальность, и с тех пор можно было подумать, что она доступна каждому человеку. Перевод был завершен 8 тевета, и тьма завладела миром на три дня. Поэтому в пост 10 тевета мы упоминаем и это печальное событие.

Сказал мой учитель рав Цви-Йеѓуда Кук, благословенна память праведника, что 10 тевета мы должны совершить три исправления. Для того, чтобы возместить ущерб, нанесенный осадой Иерусалима, нам следует укреплять иерусалимские стены и возрождать Землю Израиля духовно и материально. Ради возмещения ущерба, нанесенного нашему народу смертью Эзры Книжника, следует изучать Тору и распространять ее в народе, а также способствовать собиранию рассеянных по миру евреев, следуя примеру Эзры. А чтобы восполнить ущерб, нанесенный переводом Торы на греческий язык, нужно оздоровить дух еврейского народа, возвратить ему исконную культуру и устранить пагубные веяния, проникшие в нее за долгие годы изгнания и власти инородцев в Земле Израиля.

Запись опубликована в рубрике Глава 06 - Четыре поста в память о разрушении Храма. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *