Глава 15 — Пурим и чтение Свитка Эстер

[catlist categorypage=»yes» order=ASC]

[catlist categorypage=»yes» order=ASC]

01. Чудо Пурима

Радость Пурима выражает непреходящую святость народа Израиля. И хотя порой эту святость скрывают наши грехи, она навечно остается в силе. Евреи, даже когда грешат, называются «сынами Всевышнего». Владыка мироздания всегда поворачивает события на благо Израиля, чтобы защитить его от опасности и удостоить избавления.

В те времена, когда происходили события Пурима, положение еврейского народа было крайне тяжелым. Храм был разрушен, народ пребывал в изгнании, и хотя персидский царь Кир уже издал манифест, согласно которому евреям было дозволено возвратиться в Землю Израиля, лишь немногие воспользовались этим правом. Могущественная Персидская империя находилась на пике расцвета, и евреи, рассеянные по всем ее провинциям, стремились смешаться с инородцами и во всем уподобиться им. Многие даже были готовы поклоняться идолам. А в столице Шушан евреи добровольно приняли участие в пире, который устроил царь Ахашверош для всех жителей столицы. Они своими глазами видели, как на царском пиру персы осквернили святые сосуды Иерусалимского Храма, используя их в будничных целях. Сосуды были захвачены вражеским войском при разрушении Храма. Все это не помешало евреям наслаждаться пиром нечестивого царя. Казалось, великая миссия, ради исполнения которой Всевышний избрал народ Израиля, безвозвратно уходит в прошлое. Нет больше надежды на возвращение в Сион, народ Израиля больше не будет провозвестником Божественного слова в мире.

И тогда на Небесах восстал обвинитель против Израиля – за то, что хотя Всевышний избрал Израиль среди всех народов мира, дал ему Свою Тору и осенил его Своим присутствием, − Израиль ведет себя, как все прочие народы, поклоняется идолам и не желает возвращаться в свою землю, чтобы отстроить в ней Храм. В наказание за все это появился злодей Ѓаман, потомок Амалека, и по его инициативе Персидская империя издала неслыханный по жестокости указ: «Истребить, убить и погубить всех иудеев: от отрока до старца, и детей, и женщин – в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца адар, а имущество их разграбить» (Эстер, 3:13).

Следует заметить: нашлись евреи, которые утверждали, будто в издании указа был виноват Мордехай, ведь он стоял у царских врат и отказывался встать на колени и пасть ниц перед злодеем Ѓаманом, чем и пробудил его гнев на евреев (см. там же, ст. 2-6).

Но выяснилось, что Всевышний, Который управляет всем мирозданием, уже уготовил Израилю спасение от надвигающегося бедствия, сделав так, чтобы Эстер была взята в царский дворец. Благодаря этому, Мордехай и Эстер смогли расстроить злые замыслы Ѓамана. Все вышло наоборот, и вместо того, чтобы ненавистники Израиля учинили резню среди евреев, сами евреи дали им жестокий отпор. Ѓаман, вместе со всеми его сыновьями, был повешен на дереве, которое он приготовил, чтобы казнить Мордехая. Народ Израиля был избавлен от опасности. Он удостоился великого почета среди народов, и в нем пробудились силы взойти в Землю Израиля, чтобы заселить ее и возвести Второй Храм 1.

 

  1. Из сказанного в Вавилонском Талмуде (трактат Мегила, 11б-12а) следует, что события, описанные в Свитке Эстер, произошли после того, как Кир издал свой манифест, но до того, как евреям было дозволено отстроить Храм. Указ об истреблении был издан в наказание за то, что евреи поклонялись идолам и наслаждались пиром нечестивца Ахашвероша. Многие мудрецы утверждали, что царь Дарий был сыном Ахашвероша и Эстер, и под влиянием матери он позволил евреям отстроить Второй Храм. Однако строительство Храма было остановлено из-за навета недоброжелателей.

02. Повторное получение Торы

При внимательном рассмотрении мы находим, что жестокий указ злодея Ѓамана пробудил к жизни духовные достоинства народа Израиля. События Пурима показали, что евреи готовы жертвовать собой ради своей веры. Ведь они могли смешаться с окружающими народами и спастись от смертельной угрозы, и все же они не пытались избежать еврейской судьбы. Напротив, под угрозой истребления они возвратились в раскаянии к Всевышнему и укрепились в вере и исполнении заповедей.

Тот час был столь велик, что наши мудрецы сказали: в дни Ахашвероша Израиль принял Тору во второй раз. И это принятие было в чем-то даже более значимым, нежели дарование Торы на горе Синай. Ведь тогда евреи были вынуждены принять Тору, у них не оставалось иного выхода. Об этом сказано: «И вывел Моше народ навстречу Богу из стана, и стали у подножия горы» (Шмот, 19:17). Поясняют наши мудрецы (Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 88а): «Отсюда мы учим, что Святой, благословен Он, подвесил над ними гору, как корыто, и сказал им: «Примете Тору – хорошо, а нет – там будет ваша могила». Сказал рав Аха бар Яаков: «Из этого следует, что [поскольку сыны Израиля принуждены были принять Тору], они не обязаны были ее исполнять». Сказал Рава: «И тем не менее, они вновь приняли Тору в дни Ахашвероша». Об этом сказано: «Исполнили иудеи и приняли на себя…» (Эстер, 9:27) – исполнили то, что уже приняли».

Многие комментаторы объясняют, что слова: «Подвесил над ними гору, как корыто» следует понимать в духовном смысле. После великих чудес, которые сопровождали наш народ при Исходе из Египта, после рассечения Чермного моря и грандиозного раскрытия Божественного присутствия на горе Синай, невозможно было даже представить себе, что народ Израиля откажется принять Тору. Но оставался открытым вопрос: по прошествии дней, когда Израиль уже будет далек от чудес и знамений, будет ли он так же связан со Всевышним и Его Торой? И действительно, наш народ знал взлеты и падения, но настали дни Пурима, и стало ясно, что связь Израиля со Всевышним и Его Торой невозможно разорвать. Когда был издан жестокий указ, евреи поняли, что за веру им придется заплатить неслыханно дорогую цену, и все же без всякого принуждения остались преданы ей, раскаялись в содеянных в грехах и воззвали в молитве к Всевышнему. Они не только стали вновь соблюдать все шестьсот тринадцать заповедей Торы, но и установили, после чудесного избавления от опасности, новую заповедь – празднование Пурима.

Благодаря этому, мы удостоились построения Второго Храма; это также привело к развитию Устной Торы, которая была главным духовным достижением нашего народа в эпоху Второго Храма.

03. Пурим – праздник на все поколения

После чудесного избавления от опасности Израиль был охвачен ликованием, но сначала никто не знал, как именно надлежит отмечать это чудо. Эстер обратилась с просьбой к мудрецам: «Запишите это для всех поколений» – запишите историю пуримских событий, дабы она вошла в Священное Писание. И еще попросила Эстер мудрецов: «Установите его на все поколения» – объявите Пурим на все поколения днем радости, в который читают Свиток Эстер (Мегилат Эстер). Сначала мудрецы сомневались: ведь если народы мира увидят, что евреи радуются их поражению, это может пробудить в них зависть и гнев; кроме того, мудрецы не были уверены, следует ли вновь упоминать в Священном Писании войну Израиля с Амалеком. Но затем они нашли в стихах Танаха намеки на то, что о войне с Амалеком допустимо написать еще раз, и тогда мужи Великого собрания написали посредством пророчества Свиток Эстер и установили празднование Пурима на поколения (см. Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 2а, 7а; трактат Бава батра, 15а).

Великое собрание – это верховный суд, существовавший в начале эпохи Второго Храма. В него входили сто двадцать мудрецов, среди которых были пророки и мудрецы: Хагай, Зхарья, Малахи, Даниэль, Хананья, Мишаэль, Азария, Эзра-книжник, Нехемья, Мордехай и Зрубавель. Мордехай – этот тот самый Мордехай-иудей, с которым связаны события Пурима. Эзра считался наиболее значимым из них, поэтому Великое собрание иногда называют «судом Эзры-книжника». Именно Великое собрание вынесло первые постановления из тех, что впоследствии стали называться «заповедями, установленными мудрецами» (дерабанан); именно мужи Великого собрания были провозвестниками Устной Торы.

События Пурима расценивались как последнее чудо, достойное быть описанным в книгах Священного Писания. Мудрецы Талмуда сказали об этом: «Свиток Эстер – конец всех чудес» (трактат Йома, 29а). В сущности, записью Свитка Эстер завершилось оформление канона Танаха.

Пурим является связующим звеном между Письменной и Устной Торой. Этому соответствует статус заповедей этого праздника: они называются «заповедями, заключенными в изречениях пророков» (диврей кабала). Это промежуточный статус между заповедями Торы (деорайта) и постановлениями мудрецов (дерабанан). С одной стороны, они ниже по уровню, обязывающему нас к их исполнению, нежели заповеди, изложенные в Пятикнижии; с другой стороны, они отличаются от постановлений, вынесенных мудрецами, поскольку Свиток Эстер вошел в Писания. Ранние законоучители разошлись во мнениях, как нужно поступать в сомнительных случаях, связанных с законами Пурима: следует ли придерживаться более строгого закона, как принято, когда речь идет о заповедях Торы, или же облегчать закон, как принято в сомнительных случаях, связанных с постановлениями мудрецов 1.

В Пурим мы обязаны исполнять семь заповедей. Четыре из них являются особыми заповедями этого праздника. Вот они: 1) чтение Свитка Эстер; 2) посылание яств в дар друг другу; 3) подарки бедным; 4) праздничная трапеза и веселье. Еще три заповеди являются постановлением мудрецов и распространяются также на другие праздничные дни: 1) чтение Торы (для мужчин); 2) чтение праздничной вставки «За чудеса» в молитве и «Благословении после трапезы» (Биркат ѓа-мазон); 3) запрет поститься и произносить надгробные речи.

  1. По мнению большинства ранних и поздних законоучителей, все четыре заповеди Пурима имеют статус «заповедей, заключенных в изречениях пророков» (диврей кабала), то есть выведенных из сказанного в Книгах пророков и Писаниях. Это промежуточный статус между заповедями Торы (деорайта) и постановлениями мудрецов (дерабанан). Законоучители разошлись во мнениях относительно сомнительных случаев. Закон гласит, что в тех городах, о которых не известно наверняка, были ли они обнесены стеной во времена Йеѓошуа бин Нуна, надлежит читать Свиток Эстер как 14, так и 15 адара (см. ниже, п. 4 – пер.). И, казалось бы, из этого закона следует, что в сомнительных случаях нужно придерживаться более строгого мнения, как это принято в отношении заповедей Торы. В этом ключе можно понять сказанное у Рамбама и в Шульхан арух (688, 4; 696, 7). Однако Рамбан, Рашба и Ритва полагают, что так поступают люди, которым свойственна особая праведность, и это не является обязанностью. Получается, что заповеди Пурима ближе к разряду постановлений мудрецов. А некоторые поздние мудрецы склоняются к более строгому мнению. На этом вопросе основана еще одна полемика: следует ли ради чтения Свитка Эстер откладывать исполнение заповедей Торы? По мнению большинства авторитетов, в том числе, Рама (687, 2), не следует, а по мнению Турей заѓав, следует.

04. Время празднования Пурима в городах, не обнесенных и обнесенных стеной

С Пуримом связан уникальный закон: у этого праздника есть две даты. В большинстве мест его празднуют 14 адара, а в городах, которые были обнесены стеной во времена Йоѓошуа бин Нуна, а также в городе Шушане, столице Персидского царства в период правления Ахашвероша, – 15 адара.

Для того, чтобы понять смысл данного разграничения, нужно, прежде всего, остановиться на том, как развивались пуримские события. Указ злодея Ѓамана гласил, что 13 адара ненавистники Израиля смогут «истребить, убить и погубить» всех евреев в мире. Даже после того, как Мордехай и Эстер чудесным образом обрели силу и власть, этот указ не был отменен, поскольку закон Персидской империи гласил, что указ, скрепленный царской печатью, отменить невозможно. Можно было прибегнуть лишь к одному средству: издать новый указ, который позволит евреям дать отпор ненавистникам, убивая их, чтобы защитить себя.

Вот почему до наступления 13 адара было неясно, как станут развиваться события. Хотя евреям было дозволено организовать самооборону без помех со стороны царского войска, никто не знал, смогут ли они одержать верх над врагами. А 13 адара ненавистников Израиля охватил страх перед евреями, и евреям удалось поразить их. На следующий день, 14 адара, евреи отдыхали после боя, и этот день был объявлен днем пира и веселья. Однако в Шушане, столице Персидской империи, было слишком много ненавистников Израиля, и евреи не смогли убить их всех 13 адара. Поэтому царица Эстер пришла к царю Ахашверошу и попросила, чтобы евреям было позволено мстить своим врагам еще один день. Ахашверош согласился, и евреи Шушана продолжали убивать врагов и 14 адара, а 15 адара они отдыхали, и этот день был объявлен днем пира и веселья.

Поскольку Пурим с самого начала пришелся на два разных дня, мудрецы постановили отмечать этот праздник подобным же образом во всех поколениях. 14 адара его надлежит праздновать везде, кроме Шушана, столицы империи. Ведь в этом городе чудо проявилось в большем величии, нежели в других местах. Именно там происходили все события Пурима; там евреи мстили своим врагам целых два дня. И потому в Шушане нужно праздновать Пурим 15 адара. Мудрецы также постановили, что во всех больших городах, подобных Шушану, Пурим надлежит отмечать 15 адара. Большим же считается город, обнесенный стеной, как Шушан.

Однако в те дни Земля Израиля пребывала в запустении, и если бы мудрецы, устанавливая время празднования Пурима, опирались на тогдашнюю действительность, то им пришлось бы учесть то обстоятельство, что в Земле Израиля не было ни единого города, обнесенного стеной, а значит, негде было бы праздновать Пурим 15 адара. Потому в знак почтения к Земле Израиля они постановили, что в каждом городе, который был обнесен стеной во времена Йеѓошуа бин Нуна, даже если теперь он стоит в руинах, Пурим станут отмечать 15 адара. В городах же, которые не были обнесены стеной во времена Йеѓошуа, Пурим следует праздновать 14 адара. Исключение из этого правила составляет столица Шушан, основанная в более поздний исторический период. Но поскольку пуримские события произошли именно там, Пурим в этом городе также следует отмечать 15 адара.

В наши дни Иерусалим является единственным городом, в котором Пурим празднуют 15 адара, так как в отношении него есть бесспорная традиция, что он был обнесен стеной еще со времен Йеѓошуа. Есть также несколько городов, по поводу которых существует сомнение. Даже местоположение древнего Шушана сегодня ставится под сомнение. Законы, связанные с этим, будут разъяснены ниже, в гл. 17 1.

  1. См. Бейт Йосеф, 688, 1, преимущественно мнение Рана, приводимое там. Такого мнения придерживаются многие авторитеты, в том числе, Мишна брура, там же. Бейт Йосеф же объясняет, что разграничение между 14 и 15 адара призвано, прежде всего, выразить почтение к Земле Израиля и напомнить о ней в Пурим. Также см. Маѓараль, Ор хадаш, 9, 11-16, о первостепенном значении городов, обнесенных стеной.

    Рав Кук разъясняет в Мицвот Раая (Орах хаим, 688, 1), что мудрецы установили для празднования Пурима два дня в знак различия между заповедью Торы, для которой определено одно и то же постоянное время, и постановлением мудрецов, которое следует исполнять в разное время, в зависимости от места пребывания. Возможно, именно поэтому для заповеди зажигания ханукальных свечей установлена градация относительно степени ее исполнения (основная обязанность, меѓадрин и меѓадрин мин ѓа-меѓадрин). И поскольку в Торе мы находим разграничение между городами, обнесенными и не обнесенными стеной (см. Ваикра, 25:29; Мишна, Келим, 1, 7), мудрецы распространили это разграничение и на законы Пурима. А поскольку все законы Торы, связанные с городами, обнесенными стеной, относятся исключительно к городам, расположенным в Земле Израиля, то мудрецы в своем постановлении опирались на тот исторический период, когда данным законам было положено начало, – то есть на время, когда евреи, возглавляемые Йеѓошуа бин Нуном, вошли в Землю Израиля. Также см. там подробнее.   

05. Заповедь чтения Свитка Эстер и открытое свидетельство о чуде

Заповедь чтения Свитка Эстер обязывает всех: мужчин, женщин и прозелитов. Человек, услышавший чтение свитка, исполнил заповедь, при условии, что свиток читал тот, кто сам обязан исполнять эту заповедь. Если же свиток читал ребенок, не достигший возраста бар мицвы, начиная с которого каждый еврей обязан исполнять заповеди, то слушавшие его чтение не исполнили заповедь (см. Шульхан арух, 689, 1-2).

Главным смыслом заповеди чтения Свитка Эстер является открытое свидетельство о чуде. Мы должны провозгласить, что Всевышний управляет мирозданием, наблюдает за всем происходящим в мире и обращает все к добру. Даже самые страшные бедствия, в конце концов, оборачиваются добром. Это укрепляет веру в наших сердцах и придает нам сил действовать ради раскрытия Божественного присутствия и исправления мира.

Важность публичного чтения Свитка Эстер как открытого свидетельства о чуде − столь велика, что даже коѓены, служившие в Храме, откладывали ежедневное утреннее жертвоприношение (тамид) на более позднее время, чтобы услышать чтение вместе с общиной. Лишь после него они приносили ежедневную жертву. Подобным же образом, люди, изучающие Тору, хотя и могут услышать чтение свитка в миньяне в своей ешиве, откладывают занятия Торой, чтобы пойти в синагогу и услышать там публичное чтение в присутствии большого числа людей (см. Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 3а).

Поэтому, если в синагоге в обычный день общественная молитва проходит в нескольких миньянах, в Пурим следует постараться, чтобы все молящиеся собрались вместе ради чтения Свитка Эстер в присутствии большого числа людей. Если же человек обычно молится в маленькой синагоге с небольшим числом прихожан, то он не должен изменять своему обычаю ради того, чтобы услышать чтение Свитка Эстер в большой синагоге, при условии, что он будет слушать чтение свитка в миньяне (см. Шульхан арух, 687, 2; Хаей адам, Мишна брура, 7; Шаар ѓа-циюн, 8, 10).

И только постфактум (бедиавад), когда у человека нет возможности услышать чтение Свитка Эстер в миньяне, он может исполнить эту заповедь в одиночку, произнеся благословения до и после чтения свитка (см. Шульхан арух и Рама, 690, 18) 1.

 

  1. Если заповедь чтения свитка должны исполнить несколько человек, менее десяти, то лучше, чтобы каждый из них прочел свиток самостоятельно, так как закон чтения Свитка Эстер изначально (лехатхила) подобен закону молитвы: вся община исполняет заповедь молитвы благодаря кантору, который ведет общественную молитву в миньяне, но отдельный молящийся не может исполнить заповедь посредством молитвы товарища. Однако постфактум (бедиавад) отдельный человек может исполнить заповедь чтения Свитка Эстер за товарища (см. Шульхан арух, 689, 5; Мишна брура, 15). В случае, если только один человек из группы умеет читать свиток нараспев согласно знакам кантилляции (теамим), желательно, чтобы он прочитал свиток товарищам даже в отсутствие миньяна.

    В Вавилонском Талмуде (трактат Мегила, 5а), говорится: по мнению Рава, Свиток Эстер следует читать в установленный мудрецами срок даже в отсутствие миньяна, а по мнению рабби Аси, для того чтобы прочесть свиток в установленный срок, необходим миньян. Ранние законоучители расходятся во мнениях относительно этого спора. Рабейну Там утверждает, что приведенный спор касается изначального исполнения заповеди (лехатхила), и закон соответствует мнению Рава. Таким образом, изначально разрешается прочитать свиток в установленный срок даже без миньяна (однако, разумеется, наилучшим исполнением заповеди является публичное чтение в присутствии большого количества людей). А автор Ѓалахот гдолот полагает, что талмудический спор подразумевает исполнение заповеди постфактум (бедиавад), и закон соответствует мнению рабби Аси, и потому Свиток Эстер не следует читать без миньяна. Те же, кто хочет учесть мнение автора Ѓалахот гдолот, приходят к выводу, что читающий свиток без миньяна не должен произносить благословения. Многие ранние законоучители считают, что изначально надлежит читать свиток в миньяне, но это не является непременным условием исполнения заповеди – либо потому, что закон соответствует мнению рабби Аси, но и он признает, что постфактум (бедиавад) можно читать свиток без миньяна; либо же потому, что закон соответствует мнению Рава, но и он признает, что изначально (лехатхила) следует читать свиток в миньяне. Таково мнение Роша и Раавада, и таков закон, приведенный в Шульхан арух, 690, 18. Практически все поздние законоучители согласны, что тот, кто читает Свиток Эстер без миньяна, должен произносить благословения. В Орхот хаим написано от имени Раавада, что, если в том же самом месте свиток уже был прочитан в миньяне, то заповедь открытого свидетельства о чуде была исполнена, и человек может прочесть свиток в одиночку изначально (лехатхила), и таково мнение Рама (690, 18). А в Мишна брура (64) сказано, что некоторые придерживаются более строгого закона, который гласит, что и в таком случае, изначально следует искать миньян, чтобы прочесть свиток. См. также прим. 8, где говорится, что женщина может прочесть Свиток Эстер для других женщин и произнести благословения для них. Также см. прим. 17 относительно того, необходим ли миньян, чтобы произнести благословение «Который боролся за нас» (Бен Иш Хай считает, что это благословение разрешается произносить и без миньяна, однако, согласно общепринятому обычаю, в отсутствие миньяна его не произносят. Если же на чтении присутствуют, по крайней мере, десять женщин, это благословение следует произнести).

    Если же Свиток Эстер читают раньше установленного мудрецами срока (с 11 по 13 адара, также см. следующее прим.), то, по мнению Рифа, Рашба и Рамбана, его не следует читать в отсутствие миньяна, а по мнению Раши и рабейну Зрахьи, свиток можно прочитать постфактум (бедиавад) без миньяна, при этом произнеся благословения. На практике же, согласно написанному в Шаар ѓа-циюн (690, 61), тот, кто читает свиток раньше срока и без миньяна, не должен произносить сопутствующие благословения.        

06. Время чтения Свитка Эстер

Каждый человек обязан читать Свиток Эстер дважды – вечером после наступления Пурима и назавтра утром или днем. Смысл этого постановления таков: как евреи в час бедствия взывали к Всевышнему утром и вечером, так и Свиток Эстер надлежит читать утром и вечером (см. Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 4а, и комментарий Раши там).

В первый раз свиток можно читать в течение всей ночи, от времени появления звезд до зари. Во второй раз его разрешается читать в любое время дня, от восхода солнца (а де-факто – от зари) до заката. А согласно правилу «расторопные спешат исполнять заповеди», вечером Свиток Эстер читают сразу после вечерней молитвы арвит, а утром – сразу после утренней молитвы шахарит (см. Шульхан арух, 687, 1; 693, 1, 4).

До вечернего чтения Свитка Эстер запрещается приступать к трапезе или ложиться спать, но разрешается изучать Тору. Тот, кому трудно продолжать поститься (ведь на канун Пурима выпадает пост Эстер) вплоть до того, как закончат читать свиток, может выпить воды или другого напитка, только не алкогольного. Тот, кто голоден, может немного поесть до чтения свитка, при условии, что это не будет расцениваться как трапеза. Можно есть овощи и фрукты без ограничения, а также мучные изделия в объеме не большем, чем ке-бейца, то есть около 50 см3 (см. Шульхан арух, 232, 3; Мишна брура, 35; Рама, 692, 4; Маген Авраѓам, 7; Мишна брура, 14-15).

Тот же закон распространяется и на дневное чтение свитка. Однако, поскольку Свиток Эстер принято читать сразу после утренней молитвы, следует воздерживаться от всего, что запрещено утром до молитвы, а эти запреты являются более строгими. Так или иначе, тот, кто уже завершил утреннюю молитву, но еще не прочел свиток, не должен приступать к еде до исполнения заповеди. В крайнем случае, он может немного подкрепиться до чтения свитка. Женщинам также запрещено приступать к еде, прежде чем они услышат чтение свитка. А если женщина голодна, она может поесть легкой пищи, как указано выше, но не садиться за трапезу (см. Мишна брура, 692, 15-16; в крайнем же случае, она может попросить кого-нибудь напомнить ей о чтении Свитка Эстер и тогда приступить к трапезе, прежде чем услышит чтение свитка).

Некоторые из величайших мудрецов раннего периода считают, что заповедь чтения Свитка Эстер и открытого свидетельства о чуде можно исполнить, главным образом, днем, подобно всем другим заповедям Пурима, которые следует исполнять именно днем. Поэтому днем Свиток Эстер надлежит читать с особым вниманием. Нужно также особенно постараться, чтобы дневное чтение проходило в присутствии как можно большего числа людей, по крайней мере, в присутствии миньяна 1.

  1. См. трактат Мегила, 4а, и Берур Ѓалаха, там же. Тосафот и Рош в комментарии к этому месту пишут, что заповедь чтения Свитка Эстер и открытого свидетельства о чуде можно исполнить, главным образом, днем. А по мнению Рана, сельские жители, которые читали свиток раньше установленного мудрецами срока, в «день собрания», вообще не должны были читать его вечером (имеется в виду древняя ѓалаха, которая относится к талмудической эпохе и не практикуется в наше время. Согласно ей, жители маленьких селений, в которых не было миньяна, читали Свиток Эстер до наступления 14 адара, чтобы чтение выпало на понедельник или четверг, так как в эти дни сельские жители собирались в городах на ярмарке. По этой ѓалахе, Свиток Эстер можно было читать начиная с 11 адара – пер.). Рашба и Ритва же утверждают: данное постановление о сельских жителях подразумевает, что в «день собрания» утром или днем им следовало читать свиток в миньяне, а вечером они могли прочитать его у себя дома в одиночку. Однако мнения Рашба и Ритва разделились в отношении того, в какой именно вечер сельские жители должны читать свиток: согласно Рашба, вечером накануне «дня собрания», а согласно Ритва – вечером в Пурим. И написано в Нода бе-Йеѓуда (41) и Турей эвен (Мегила, 4а), что утреннее чтение имеет статус заповеди, выведенной из слов пророков (диврей кабала), тогда как вечернее является лишь постановлением мудрецов. Однако, по мнению Рокеаха, Рашба и Ритва, вечернее чтение также является обязанностью, выведенной из слов пророков (но вечером можно обойтись без миньяна, так как главным выражением открытого свидетельства о чуде является дневное чтение). А из слов Шульхан арух и Рамбама следует, на первый взгляд, что нет различия в статусе между вечерним и дневным чтением.  

07. Заповедь чтения Свитка Эстер в отношении женщин

По мнению Раши и Рамбама, обязанность чтения Свитка Эстер распространяется на женщин так же, как на мужчин, и женщина может прочитать свиток своим домочадцам. В отличие от этого, автор Ѓалахот гдолот и рабейну Хананэль утверждают, что обязанности мужчин и женщин не равноценны: мужчины обязаны читать свиток, а женщины – только слушать. Согласно этому подходу, мужчина не может исполнить обязанность, услышав чтение женщины. В респонсах Авней незер (Орах хаим, 511) объясняется смысл этого различия: женщины обязаны слушать чтение свитка только ради открытого свидетельства о чуде, поэтому они обязаны лишь слушать чтение свитка, но не читать его самим; мужчины же обязаны как открыто свидетельствовать о чуде, так и помнить злодеяния Амалека, чтобы воодушевиться на борьбу с ним, поэтому они должны читать свиток сами 1.

И поскольку этот закон является предметом спора между ранними законоучителями, где противоположные мнения уравновешены, большинство поздних законоучителей постановили, что мужчина не может исполнить обязанность чтения Свитка Эстер, услышав, как его читает женщина. И лишь в случае крайней необходимости, когда нет возможности, чтобы мужчина сам прочитал свиток или услышал чтение другого мужчины, женщина может прочесть ему свиток, основываясь на мнении тех авторитетов, которые считают, что мужчина может исполнить обязанность, услышав чтение женщины.

Услышав, как женщина читает Свиток Эстер, другие женщины могут исполнить свою обязанность. Однако есть мнение, что в таком случае женщин должно быть не много, так как закон в отношении чтения Свитка Эстер для большой женской аудитории подобен закону в отношении чтения свитка Торы. Как женщина не читает свиток Торы, так она не должна читать и Свиток Эстер перед большой женской аудиторией. Некоторые законоучители говорят, что если Свиток Эстер читают для женщин, не нужно произносить благословения до и после чтения (Бен Иш Хай, Тецаве, 1; Каф ѓа-хаим, 689, 19). Но главное, что, по мнению практически всех авторитетов, женщины могут исполнить обязанность чтения Свитка Эстер, услышав чтение другой женщины. Перед чтением свитка женщина должна произносить благословение так же, как мужчина. А если женщин не менее десяти, то после чтения она должна произнести благословение «Который боролся за нас». Однако изначально (лехатхила), желательно, чтобы женщина услышала чтение Свитка Эстер из уст мужчины, чтобы исполнить заповедь согласно всем мнениям. А если есть такая возможность, то лучше всего, чтобы женщина услышала чтение свитка в синагоге вместе с мужчинами, если у нее есть такая возможность, поскольку при большом стечении народа заповедь открытого свидетельства о чуде можно исполнить наилучшим образом.

Если мужчина читает женщинам Свиток Эстер, то, согласно распространенному обычаю, он должен произнести благословения перед чтением за всех слушательниц. Если же их не менее десяти, то после чтения он должен произнести благословение «Который боролся за нас». Но есть и другой обычай, согласно которому одна женщина произносит благословения за всех остальных. Оба эти обычая подходят для исполнения 2 исполнить ее для других». Это означает, что даже если человек исполнил заповедь, произнеся благословение, он может вновь произнести его для тех, кто еще не исполнил эту заповедь. По мнению автора Ѓалахот гдолот и Рамбама, речь идет о ситуации, когда тот человек, для которого произносят благословение, не умеет делать это сам. Если же он умеет произносить благословения, он должен произнести благословение самостоятельно. А по мнению Ор заруа и Рана, даже если он умеет произносить благословения, можно сделать это за него. От этой полемики зависит ответ на вопрос, что лучше: чтобы благословения произнес чтец или одна из женщин. Объясняется в Биур Ѓалаха (273, 4), что данная полемика касается изначального закона (лехатхила). Согласно простому смыслу закона, желательно, чтобы одна из женщин произнесла благословения за всех, поскольку это отвечает всем мнениям. Однако во многих местах принято, чтобы благословения произносил чтец, как объясняется в Мишна брура, 692, 10. Также см. выше, прим. 4, где сказано, что, если свиток слушают менее 10 человек, то предпочтительнее, чтобы каждый из них произнес благословение самостоятельно. О том, что благословение «Который боролся за нас» произносят лишь в присутствии не менее десяти женщин, см. ниже, прим. 17.     ].

  1. В Турей эвен (Мегила, 4а) написано, что обязанность мужчин выводится из слов пророков. Она распространяется на мужчин потому, что ее исполнение ограничено временными рамками. Женщин же законоучители обязали читать Свиток Эстер, исходя из того соображения, что «и они присутствовали при этом чуде». Обязанность женщин является лишь постановлением мудрецов. Поэтому автор Ѓалахот гдолот и рабейну Хананэль считают, что если женщина прочтет свиток мужчине, тот не исполнит свою обязанность. Такого же мнения придерживаются Раавиа и Рокеах, и то же самое следует из слов Тосафот и Рана. Согласно этому подходу, Мордехай написал, что женщины должны читать перед чтением свитка иное благословение, нежели мужчины. Их благословение должно заканчиваться словами «слушать свиток», а не «читать свиток». Однако Раши, Рамбам, Нимукей Йосеф, Ор заруа, Риаз, Ѓа-Меири и другие авторитеты считают, что обязанность женщин не отличается от обязанности мужчин, поэтому мужчина может исполнить свою обязанность, услышав чтение женщины, а женщины должны произносить то же самое благословение, что и мужчины.

    Существует также мнение, что обязанность женщин не отличается от обязанности мужчин, однако есть другая причина, по которой мужчина не может исполнить свою обязанность, услышав чтение женщины. По мнению автора Сефер мицвот гадоль, дело в том, что чтение Свитка Эстер подобно чтению свитка Торы. Объясняет Маген Авраѓам (689, 5): женщина не должна читать Свиток Эстер публично, и даже один-единственный мужчина не может исполнить свою обязанность, услышав чтение женщины, и это выводится из принципа: «Мудрецы не разделяют свои постановления» (то есть, поскольку этот закон относится к чтению свитка Торы, он распространяется и на чтение Свитка Эстер – пер.). А по мнению Коль бо, причиной этого запрета является правило: «Голос женщины постыден» (то есть женщине запрещено петь или читать нараспев в присутствии мужчин, так как это противоречит законам скромности – пер.). А мнение авторитетов, которые считают, что, по сути закона, мужчина может исполнить свою обязанность, услышав чтение женщины, можно объяснить так: речь идет о близких родственниках, в отношении которых это правило можно не учитывать, так как оно не столь действенно. Или же она может читать свиток не нараспев (то есть не по традиции теамим, см. прим. 4 – пер.). Можно дать и такое объяснение: согласно букве закона, когда речь идет об исполнении заповеди, нет опасения, что женский голос вызовет нескромные ассоциации.

  2. В Шаар ѓа-циюн (689, 15) приведено мнение, что женщина не может читать Свиток Эстер перед большой женской аудиторией. Однако представляется, что Шаар ѓа-циюн приводит более строгое толкование закона в отношении чтения женщинами Свитка Эстер изначально (лехатхила), так как в п. 100 написано, что, согласно основному мнению, обязанность женщин не отличается от обязанности мужчин.

    По мнению Рама (689, 2), когда женщина произносит благословения, она должна сказать: «слушать свиток», и то же самое пишут Левуш, Баит хадаш и Мишна брура (692, 11). Однако, по мнению большинства законоучителей, женщина должна сказать: «читать свиток», как и мужчина. У этого есть две причины. Во-первых, половина законоучителей, которые следуют мнению Раши и Рамбама, считает, что обязанность женщин не отличается от обязанности мужчин. Во-вторых, даже подход автора Ѓалахот гдолот и рабейну Хананэля, которые полагают, что женщины обязаны только слушать чтение Свитка Эстер, но не читать его сами, не противоречит мнению рабейну Тама (и таков обычай ашкеназских общин), что женщины могут исполнять заповеди, как и мужчины, и произносить при этом благословения. Поэтому можно не изменять формулировку благословения для женщин, а оставить ее такой же, как для мужчин. Так постановляет большинство сефардских авторитетов, и так пишут При хадаш и Виленский Гаон.

    Сказано в Вавилонском Талмуде (трактат Рош ѓа-Шана, 29а): «Даже если человек исполнил заповедь, он может [вновь

08. Дети

Нам заповедано приучать детей к исполнению заповедей, поэтому с возраста, когда мальчик или девочка начинают понимать смысл написанного в Свитке Эстер и могут полностью выслушать чтение свитка согласно всем требованиям Ѓалахи, нужно приучать их к этому. Это зависит не от возраста, а от уровня развития каждого конкретного ребенка. И поскольку чтение свитка – процесс довольно долгий, многие дети достигают степени развития, необходимой, чтобы выслушать чтение всего свитка согласно требованиям Ѓалахи, после того, как им исполнится 9 лет.

Похвальный обычай приводить в синагогу на чтение Свитка Эстер и детей младшего возраста – 5-6 лет. Хотя они еще не достигли того возраста, в котором становятся способны выслушать и понять весь свиток, но, поскольку они понимают его основной смысл, желательно приводить их на чтение. Однако не следует приводить в синагогу маленьких детей, которые могут помешать чтению свитка.

Нужно строго следить за тем, чтобы не усердствовать в приучении своих детей к заповедям в ущерб другим молящимся, которым может помешать присутствие детей в синагоге 1.

Для того, чтобы пробудить в детях радость и привлечь их внимание, принято, чтобы слушатели читали вслух четыре главных стиха, повествующих о начале и завершении пуримского чуда. Вслед за слушателями эти стихи повторяет чтец (см. Рама, 690, 17; Мишна брура, 689, 16, на основе мнения Мордехая и Левуш). Вот эти стихи: «Был в крепости Шушан один иудей по имени Мордехай…» (2:5), «А Мордехай вышел от царя в царском одеянии…» (8:15), «И настала для иудеев [пора] просвета и радости…» (там же, ст. 16), «Потому что Мордехай-иудей был вторым [после] царя Ахашвероша…» (10:3).

И представляется, что обычай шуметь трещотками при упоминании Ѓамана также призван, главным образом, пробудить в детях радость во время чтения свитка. Однако следует остерегаться превращения второстепенного в главное, а также строго следить за тем, чтобы не шуметь, когда чтец возобновляет чтение (см. Шульхан арух, 690, 17; Мишна брура, 59, и Берур Ѓалаха, там же).

  1. В Шульхан арух (689, 1) объясняется: дети должны слушать чтение Свитка Эстер, согласно закону, который гласит, что их следует приучать к исполнению заповедей. А там же, в п. 6, говорится, что похвально приводить их в синагогу. Левуш и Сидур Яавец поясняют: имеются в виду дети, которые уже понимают основной смысл чтения свитка, но еще не могут исполнить эту заповедь по всем законам Ѓалахи, например, самостоятельно произнести слова, которые они пропустили, слушая чтеца. И хотя Биур Ѓалаха (там же) приводит иное объяснение, представляется, что на практике это не отличается от написанного мной.

09. Свиток

 

Свиток Эстер – это одна из книг Священного Писания, поэтому его нужно писать так, как пишут свиток Торы – черными чернилами на пергаменте. Если же он написан как-то иначе, он непригоден к чтению, и тот, кто читал по нему, не исполнил заповедь. Кожа должна быть выделана специально для написания свитка, полосы пергамента следует сшивать особыми нитями, сделанными из ножных сухожилий кошерных животных. Необходимо начертить линии строк с помощью тупого шила и линейки, чтобы строки были ровными. Буквы должны быть написаны от руки, в знак святости свитка 1.

Как при написании свитка Торы писец тщательно выводит каждую букву, строго следя за тем, чтобы буквы не примыкали слишком плотно друг к другу, и, разумеется, чтобы не было ни одной пропущенной или лишней буквы, − так следует поступать и при написании Свитка Эстер. Однако постфактум (бедиавад) законы чтения Торы и Свитка Эстер отличаются друг от друга. Ѓалаха гласит, что нельзя произносить благословения на чтение Торы, если в свитке неправильно написана хотя бы одна буква. Что же касается чтения Свитка Эстер, то закон таков: если нет свитка, написанного без единой ошибки, разрешается произнести благословения и читать по свитку, в котором недостает букв. Например, если писец по ошибке пропустил буквы или написал их неверно, или же свиток был написан правильно, но со временем некоторые буквы стерлись, но если при этом основной текст сохранился, то с помощью такого свитка можно исполнить заповедь чтения Свитка Эстер с благословениями. Дело в том, что Свиток Эстер называется также «послание» (игерет); это означает, что главным в нем является само повествование, поэтому нет необходимости, чтобы он был так же точен, как свиток Торы. Из этого выводится закон, что если основная часть текста написана без ошибок, то с помощью такого свитка можно исполнить заповедь, при условии, что чтец произнесет недостающие слова наизусть или по книге 2.

Согласно букве закона, разрешается написать Свиток Эстер чернилами на пергаменте в переводе на другой язык, для тех, кто не знает иврита. Читая такой свиток, можно исполнить заповедь. Например, для того, кто знает только английский язык, можно написать английский перевод Свитка Эстер чернилами на пергаменте. Этот человек прочтет переведенный свиток и исполнит заповедь (см. Шульхан арух, 690, 8-11). Однако на практике это не принято, так как невозможно точно перевести свиток. Поэтому даже человек, не знающий иврита, исполняет заповедь, слушая чтение свитка на иврите. И хотя он не понимает смысла слов, − поскольку он намеревается исполнить заповедь чтения Свитка Эстер, заповедь считается исполненной (см. Шульхан арух, 690, 8; Мишна брура, 690, 32; Арух ѓа-шульхан, 15).

 

  1. Законы написания свитка Торы распространяются и на Свиток Эстер, как объясняется в Мишне (Мегила, 17а) и в Гемаре (Мегила, 19а). Свиток можно писать как на цельной коже (гвиль), так и на ее верхнем слое (клаф), и принято писать его на клафе. По мнению Рамбама, при выделке кожи нет надобности объявлять, что этот пергамент предназначен специально для написания Свитка Эстер, а по мнению Роша и большинства законоучителей, это необходимо (см. Бейт Йосеф и Шульхан арух, 691, 1). Поздние законоучители разошлись во мнениях относительно того, пригоден ли к чтению Свиток Эстер, написанный женщиной. По мнению Биркей Йосеф, Мате Йеѓуда и При мегадим, поскольку женщины обязаны читать Свиток Эстер, они могут и написать его, а по мнению рабби Акивы Эйгера, Авней незер и других законоучителей, как женщине нельзя писать свиток Торы, так нельзя ей писать и Свиток Эстер. А в книге Лишкат ѓа-софер (28, 7) рава Шломо Ганцфрида (автора Кицур шульхан арух) приводится обоснование слов тех законоучителей, которые считают, что Свиток Эстер, написанный женщиной, пригоден к употреблению. Сказано: «И писала царица Эстер…» (Эстер, 9:29). Из этих слов мудрецы Талмуда (трактат Мегила, 19а) выводят законы написания Свитка Эстер. Рав Ганцфрид заключает, что изначально (лехатхила), следует читать по свитку, написанному мужчиной, чтобы исполнить заповедь согласно всем мнениям, но постфактум (бедиавад), если имеется только один свиток, написанный женщиной, можно читать по нему, произнеся благословения. 
  2. Основное правило гласит: постфактум можно исполнить обязанность чтения Свитка Эстер по свитку, в котором, по крайней мере, половина текста написана согласно требованиям Ѓалахи, и при этом в нем не пропущена целая тема, а также начало и конец (см. Шульхан арух, 690, 3).

    Есть мнение, что если некоторые слова в свитке написаны в переводе на другой язык, то свиток непригоден для чтения, поскольку он расценивается как неподлинный по содержанию. Некоторые поздние авторитеты полагают, что если в свитке есть лишние или недостающие буквы, что искажает смысл слов, то такой свиток также непригоден для чтения, ибо расценивается как неподлинный. Но большинство законоучителей считает, что ошибки в написании слов не делают свиток непригодным более чем стертые буквы, как объясняется в Мишна брура, 6 и 14.

    В Свитке Эстер нельзя писать огласовки, знаки кантилляции и благословения. Постфактум (бедиавад), если нет другого свитка, то можно читать по такому свитку и произносить благословения (см. Шульхан арух, 691, 9). Если же огласовки и знаки кантилляции указаны в свитке Торы, он непригоден для чтения (см. Шульхан арух, Йоре деа, 274, 7). Более строгая версия закона гласит, что при публичном чтении Свитка Эстер нельзя исполнить заповедь, если он написан среди других текстов Священного Писания, так как сторонний наблюдатель может подумать, что чтец читает Священное Писание, и такое чтение не является открытым свидетельством о чуде Пурима. Однако если человек читает такой свиток в одиночку, он исполняет обязанность (см. Шульхан арух, 691, 8).

    Есть также авторитеты, которые придерживаются менее строгого толкования закона, а именно: если нет свитка, основная часть которого отвечает требованиям Ѓалахи, то можно использовать для чтения свиток, не соответствующий ѓалахическим канонам (таковы, например, ненастоящие свитки, напечатанные на бумаге и предназначенные для детей); перед чтением такого свитка следует произнести благословения (см. Рокеах, Орхот хаим). Однако, по мнению большинства законоучителей, ни в коем случае не следует произносить благословения перед чтением такого свитка, но похвально прочитать его без благословений (см. Шульхан арух, 691, 10). А Мишна брура (27) добавляет, что даже если имеется только свиток, напечатанный на бумаге, желательно прочитать его, чтобы вспомнить его содержание.

10. Заповедь чтения Свитка Эстер и закон о пропущенном слове

Заповедь чтения Свитка Эстер можно исполнить, лишь читая свиток, написанный согласно требованиям Ѓалахи, то есть чернилами на пергаменте. Если же человек прочитал текст свитка наизусть или по книге, он не исполнил заповедь (см. Шульхан арух, 690, 3). Если же основную часть текста он прочел по свитку, а остальное – по книге или наизусть, то заповедь считается исполненной, при условии, что он не пропустил ни единого слова (как объясняется в предыдущем параграфе).

Но если чтец пропустил одно слово или произнес его неверно, исказив смысл, то, по мнению большинства законоучителей, он не исполнил заповедь, и ему следует вновь прочитать свиток согласно требованиям Ѓалахи 1.

Однако и в том случае, если чтец произнес все слова правильно, но слушатель не расслышал одно слово, заповедь не исполнена. По сути, это самый главный из законов чтения Свитка Эстер. Ведь нередко дети, которых привели в синагогу, шумят, отчего некоторые из присутствующих не могут расслышать все слова свитка. Опасение, что не все слова можно будет расслышать, усиливается после упоминания имени Ѓамана, ведь случается, что чтец уже возобновил чтение, а дети еще шумят трещотками. Из-за этого сидящие на дальних скамьях могут не расслышать то или иное слово, и все чтение окажется для них напрасным.

Выход из этой ситуации таков: всякий, кто не расслышал одно слово или больше, должен тотчас же прочитать пропущенное по книге, лежащей перед ним. Если же за это время чтец продвинулся дальше, слушатель должен продолжить чтение по книге, пока не дойдет до того места, где находится чтец. И хотя Свиток Эстер нельзя читать по книге, − поскольку большая часть текста, которую он услышит, будет прочитана по свитку, написанному согласно требованиям Ѓалахи, он может постфактум (бедиавад) прочитать недостающие слова по книге. Однако, слушая чтеца, не следует повторять за ним текст по книге 2.

  1. Если чтец пропустил одно слово, то, по мнению Рашба и Рана, он не исполнил заповедь, а по мнению Риаза, если смысл фразы не был искажен, заповедь исполнена. Если же он прочитал слово с ошибкой, которая исказила смысл, то, по мнению Рашба, Рана и Орхот хаим, он не исполнил заповедь, а из сказанного в Тур и Шульхан арух (690, 14) можно заключить, что, по некоторым мнениям, заповедь считается исполненной. Возможно, именно так считает Рамбам. А в Арух ѓа-шульхан (690, 20) написано, что если постфактум (бедиавад) ошибка чтеца не была исправлена, то заповедь все равно исполнена. На практике, большинство законоучителей считают, что в обоих случаях заповедь не исполнена, и свиток следует прочитать заново с того места, где было пропущено слово или допущена ошибка. Так написано в Мишна брура (690, 5) и в Биур Ѓалаха, 690, 14. А если слово было пропущено, и это исказило смысл фразы, то, по всем мнениям, надлежит прочесть свиток заново, начиная с пропущенного слова.

    По моему скромному мнению, представляется, что если большинство слушателей не понимают, в чем именно заключается искажение смысла, то постфактум (бедиавад) не нужно перечитывать свиток, так как слушатели правильно поняли смысл прочитанного.

    Есть обычай произносить некоторые слова дважды, в случае, если читаемое слово допускает два прочтения, например: ке-омрам и бе-омрам (3:4); лаѓарог и ве-лаѓарог (8:11); бифнейѓем и лифнейѓем (9:2). Любое прочтение указанных слов является верным.      

  2. Тот, кто хочет исполнить заповедь наилучшим образом, приобретает собственный свиток, написанный согласно требованиям Ѓалахи, чтобы в случае необходимости можно было прочесть пропущенное слово по свитку, лежащему перед ним. Так он исполнит заповедь самым великолепным образом (ле-меѓадрин), см. Мишна брура, 689, 19. Однако, если этот человек не умеет читать текст без огласовок, он только проигрывает от этого. Ведь, как мы писали выше, ошибка, искажающая смысл слова, сводит на нет все чтение. В Шульхан арух (690, 4) и Мишна брура (13) объясняется, почему слушатель не должен повторять за чтецом текст по книге.      

11. Законы чтения Свитка Эстер

Прежде чем класть Свиток Эстер на стол, его следует перемотать от конца к началу. Но поскольку он называется также «послание», перед публичным чтением принято расправлять весь свиток и складывать его лист к листу, чтобы  исполнить заповедь открытого свидетельства о чуде. Завершив чтение, свиток вновь перематывают от конца к началу, так как в знак почтения к свитку его не следует оставлять раскрытым. Только перемотав свиток, чтец произносит благословение «Который боролся за нас» (см. Шульхан арух, 690, 17; Мишна брура, 55-56; Каф ѓа-хаим, 102-105).

Заповедь чтения Свитка Эстер можно исполнить как стоя, так и сидя, и только чтец обязан читать свиток стоя, в знак почтения к общине (см. Шульхан арух, 690, 1). Благословения же, в большинстве общин, принято слушать стоя (см. Мишна брура, 690, 1; Бен Иш Хай, Тецаве, 4; Каф ѓа-хаим, 2).

Свиток Эстер читают нараспев, согласно знакам кантилляции. Постфактум (бедиавад), если никто из присутствующих не умеет читать свиток таким образом, то можно читать его с обычной интонацией (см. Шаарей тшува, 690, 1).

Свиток надлежит читать по порядку. Тот, кто читал его не по порядку, не исполнил заповедь. Например, если человек не расслышал слово или стих, он не может рассудить так: прослушаю свиток до конца, а потом прочитаю пропущенное. Он обязан тут же прочесть пропущенное, дойти до места, где находится чтец, и слушать чтеца до конца свитка 1.

Если человек дремал, слушая чтеца, заповедь не считается исполненной, поскольку нет никакого сомнения в том, что он не расслышал часть слов (Шульхан арух, 690, 12). И как мы уже писали (п. 9), тот, кто не знает иврита, исполняет свою обязанность, слушая чтение свитка на иврите.

Изначально (лехатхила), Свиток Эстер следует читать не прерываясь. Однако постфактум (бедиавад), если человек сделал паузу или даже отвлекся на разговор, то прочитанное остается в силе, и он может возобновить чтение с того места, на котором прервался (Шульхан арух, 690, 5; также см. Мишна брура, 18, и Шульхан арух, Орах хаим, 65).

Те, кто слушали чтение свитка с помощью электрических устройств, таких как телефон, радио и микрофон, по мнению многих законоучителей, не исполнили заповедь. Эти устройства воспринимают звук как электрический сигнал, а затем вновь преобразовывают его в звук. Следовательно, это подобно тому, как если бы человек слушал чтение свитка в звукозаписи, а таким образом исполнить заповедь невозможно. Изначально (лехатхила), следует считаться с мнением этих законоучителей 2.

  1. Если человек опоздал в синагогу и пришел, когда чтение уже началось, то он не может рассудить: «Прослушаю свиток до конца, а потом прочту пропущенные первые стихи». Ведь таким образом он прочтет свиток не по порядку. Если он опасается, что у него не будет возможности услышать чтение свитка позднее, то ему следует быстро произнести благословения и приступить к чтению свитка по книге, пока не дойдет до того места, где находится чтец, а затем слушать чтеца до конца свитка. Все это при условии, что большую часть свитка он услышит от чтеца. Если же он опасается, что пока будет искать в книге текст благословений, чтец продвинется настолько, что ему не удастся нагнать его до середины свитка, а позднее ему не представится иная возможность исполнить заповедь, то ему лучше приступить к чтению свитка тотчас же, не произнося благословений. Так он успеет нагнать чтеца до середины свитка и сможет исполнить заповедь (также см. Биур Ѓалаха, 690, 3).   
  2. См. «Жемчужины Ѓалахи», Благословения, гл. 12, п. 10. Там сказано, что мнения законоучителей по этому вопросу разделились. По мнению нашего учителя рава Кука в Орах мишпат, 48, а также рава Франка в Микраэй кодеш, 11, таким образом человек исполняет свою обязанность. Другие же авторитеты считают, что так исполнить заповедь невозможно. Вывод таков: изначально (лехатхила) невозможно исполнить заповедь с помощью электрических устройств, однако за неимением другого выхода следует положиться на тех авторитетов, которые придерживаются менее строгого закона, чтобы исполнить заповедь, по крайней мере, согласно их мнению.

12. Благословения и порядок чтения

Перед вечерним чтением Свитка Эстер произносят три благословения: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь мира, освятивший нас заповедями Своими и повелевший нам читать Свиток [Эстер]!»; «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь мира, сотворивший чудеса для отцов наших в те дни, в это время!»; «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь мира, даровавший нам жизнь, поддерживавший нас и позволивший нам дожить до этого времени!»

Благословения готовят нас к исполнению заповеди, поскольку, произнося их, чтец и слушатели настраиваются на исполнение заповеди и задумываются о ее смысле, который состоит в том, чтобы вспомнить о чуде, сотворенном Всевышним для наших отцов, и открыто свидетельствовать о нем. Но и тот, кто прочел свиток без благословений, исполнил заповедь, при условии, что имел такое намерение (см. Шульхан арух, 690, 14) 1.

Что касается вопроса, следует ли произносить благословение «даровавший нам жизнь» (шеѓехеяну) перед дневным чтением свитка, то в разных общинах существуют разные обычаи. По сефардскому обычаю, днем его не произносят, так как это благословение, произнесенное накануне вечером, имеет силу в течение всего последующего дня 2. А по ашкеназскому обычаю, перед дневным чтением свитка следует вновь произнести это благословение, потому что дневное чтение представляет собой отдельную заповедь; более того, дневное чтение является наиболее важным и потому не может служить продолжением вечернего (см. Шульхан арух, 692, 1).

Произнося благословение «даровавший нам жизнь» перед чтением Свитка Эстер, желательно иметь в виду и остальные заповеди Пурима: посылание яств, подарки бедным и праздничную трапезу. Сефарды распространяют на все заповеди Пурима вечернее благословение шеѓехеяну, а ашкеназы – утреннее (см. Мишна брура, 692, 1).

После того, как свиток был прочитан и перемотан к началу, принято произносить благословение «Который боролся за нас». Оно выражает хвалу и благодарение. По мнению большинства авторитетов, его произносят только тогда, когда свиток читали в присутствии, по крайней мере, десяти мужчин или женщин. Если же их меньше десяти, это благословение не произносят 3.

 

  1. Ранние законоучители разошлись во мнениях, является ли изначальное намерение непременным условием исполнения заповедей. Шульхан арух (60, п. 4) выносит постановление, что изначальное намерение при исполнении заповедей необходимо. Так же написано в Шульхан арух, 690, 13-14. Многие поздние авторитеты считают, что даже для исполнения постановлений мудрецов (дерабанан) необходимо изначальное намерение, и тот, кто не имел такого намерения, не исполнил заповедь. Изначально это должно выражаться в ясной и отчетливой мысли о том, что человек намерен исполнить данную заповедь. Однако даже если он не подразумевал этого однозначно, но если его спросят, зачем он читал Свиток Эстер, он ответит: «Чтобы исполнить заповедь», – это означает, что у него было намерение. Так объясняется в Мишна брура, 60, 10. Поэтому всякий, кто пришел в синагогу, чтобы услышать чтение свитка, или произнес благословения перед чтением, несомненно, имел соответствующее намерение, а значит, исполнил заповедь. Только тот, кто, находясь дома, услышал чтение свитка, доносящееся из синагоги, не исполнил заповедь, если не имел в отношении этого изначального намерения.   
  2. Как известно, сутки в еврейском календаре начинаются с вечера (прим. пер.).
  3. Благословение «Который боролся за нас» не является обязательным, в отличие от благословений, произносимых перед чтением Свитка Эстер. Оно относится к категории благословений хвалы и благодарения, которые зависят от принятого обычая. В Мишне (Мегила, 21, 1) об этом сказано: «Там, где принято его произносить, – пусть произносят, а где не принято – пусть не произносят». Обычай произносить благословение «Который боролся за нас» является общепринятым. А в Орхот хаим приводится сказанное в Иерусалимском Талмуде, что это благословение произносят только в присутствии миньяна. Бейт Йосеф и Рама (692, 1) приводят это мнение в качестве закона. Однако Раши, Маѓарам и Ридбаз считают, что даже тот, кто читает Свиток Эстер в одиночку, должен произнести это благословение. Так пишет Бен Иш Хай (Тецаве, 13), и так поступают те, кто придерживается его постановлений. А в Биур Ѓалаха (692, 2) и Ябиа омер (Орах хаим, 8, 56) сказано, что, поскольку здесь есть сомнение, это благословение не произносят. Общепринятый обычай – не произносить его в одиночку, однако тому, кто хочет его произнести, не нужно препятствовать. Существует сомнение, входят ли женщины в счет десяти слушателей, составляющих миньян (см. Рама, 690, 18). При хадаш и При мегадим писали, что сомнение заключается лишь в том, можно ли сосчитать женщин вместе с мужчинами; если же речь идет о десяти женщинах, то благословение «Который боролся за нас» произносить следует. И хотя некоторые его не произносят в описываемом случае, но согласно Ѓалахе, в присутствии десяти женщин его надлежит произнести. И представляется, что постфактум (бедиавад) можно сосчитать женщин и мужчин вместе, поскольку, в любом случае, многие авторитеты полагают, что данное благословение можно произносить даже тому, кто читает Свиток Эстер в одиночку.  

13. Месть Ѓаману и его десятерым сыновьям

Основной темой Свитка Эстер является казнь Ѓамана и его десятерых сыновей, благодаря которой справедливость восторжествовала, и злоумышленники, которые восстали против народа Израиля и хотели истребить его, были наказаны и погибли. Всякий, кто восстает против Израиля, народа Всевышнего, благословен Он, восстает против Него Самого – Того, Кто сотворил мир и ежесекундно поддерживает его существование. По закону, такой человек заслуживает немедленной смерти. В Ѓалахе есть несколько законов, которые выражают особый смысл казни Ѓамана и его десятерых сыновей.

Во-первых, стихи Свитка Эстер о казни десятерых сыновей Ѓамана написаны как стихотворение (так называемая «песнь»). Однако порядок их написания не похож на порядок написания других песней в Танахе (например, «Песни у моря») 1, который подобен «кирпичной кладке», когда текст и интервалы перемежаются друг с другом. Стихи о казни сыновей Ѓамана пишутся прямо и ровно. В начале и конце каждой строки написано по одному слову, а между ними – большой пробел. Таким образом, получается, что имена всех казненных сыновей написаны на правой стороне страницы, а слово эт (предлог прямого дополнения в иврите – пер.), которое соединяет их, – на левой (см. Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 16б; Шульхан арух, 691, 3). Дело в том, что особое написание всех «Песен спасения» в Танахе призвано выразить чувство свободы, которое ощутил народ Израиля, поэтому слова песней написаны с большими интервалами, которые создают ощущение простора. А песнь о казни сыновей Ѓамана выражает радость оттого, что они были полностью истреблены, и справедливость восторжествовала. Поэтому строки этой песни написаны прямо и ровно (см. Маѓараль, Ор хадаш, 9, 10).

Следует постараться произнести имена всех сыновей Ѓамана на одном дыхании, в знак того, что все они испустили дух одновременно. Постфактум (бедиавад), если чтец не произнес их все на одном дыхании, заповедь чтения свитка все равно считается исполненной. Букву вав (ו) в имени Вайзата пишут чуть приподнятой над строкой, чтобы показать, что всех сыновей Ѓамана повесили вместе (см. Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 16б; Шульхан арух, 690, 15 и 691, 4). Это объясняется так: основой еврейской веры является вера в Единого Бога, тогда как амалекитяне противятся единобожию и ненавидят Израиль. И потому, благодаря истреблению Амалека, в мире раскрывается Божественное единство. Поэтому сыновья Ѓамана умерли одновременно, и их смерть раскрыла веру в Божественное единство (см. Маѓараль, Ор хадаш, 9, 10).

Закончив чтение свитка, следует произнести слова: «Проклят Ѓаман, благословен Мордехай; проклята Зереш, благословенна Эстер; прокляты все злодеи, благословенны все праведники. И Харвона будет помянут добром» (Иерусалимский Талмуд, трактат Мегила, 3, 7; Шульхан арух, 690, 16).

В эпоху ранних законоучителей, среди детей и даже взрослых распространился обычай трещать в трещотки при упоминании Ѓамана во время чтения Свитка Эстер. По всей вероятности, этим они хотели выразить ненависть к злодеям и радость от их падения. И хотя у этого обычая нет обоснования в первоисточниках, Рама писал: «Запрещено отказываться от исполнения какого бы то ни было обычая или насмехаться над ним, ибо недаром был он установлен» (690, 17). Однако некоторые ранние законоучителя не соблюдали этот обычай, а среди поздних были даже такие, кто выступал против него, поскольку шум может помешать слушателям исполнить заповедь чтения Свитка Эстер (как объясняется в п. 10). На практике, можно продолжать соблюдать этот обычай, нужно только следить за тем, чтобы все слушатели имели возможность услышать каждое слово свитка 2.

  1. См. Шмот, 15:1-19 (прим. пер.).
  2. Данный обычай получил широкое распространение в ашкеназских общинах, однако Маѓариль не соблюдал его. У нас принято организовывать в вечер Пурима два миньяна. В ешиве студенты устраивают большой шум при упоминании Ѓамана во время чтения свитка, а в синагоге принято всего лишь один раз топнуть ногой, и это почти не занимает времени. Днем же свиток читают все вместе в ешиве при большом стечении народа, и устраивают небольшой шум (также см. выше, п. 6 и прим. 5, где сказано, что заповедь чтения Свитка Эстер и открытого свидетельства о чуде можно исполнить, главным образом, днем).           

14. «За чудеса», чтение Торы, надгробные речи и таханун

Мудрецы написали молитву «За чудеса», чтобы воздать благодарение Всевышнему за спасение, ниспосланное Израилю в дни Пурима. Эту молитву читают в благословении «Мы благодарим» (Модим) молитвы Шмоне эсре («Восемнадцать благословений») и в благословении Ноде Леха («Благодарим Тебя, Господь, Бог наш») в «Благословении после трапезы» (Биркат ѓа-мазон). А в «Завершающем тройном благословении» (меэйн шалош) Пурим не упоминают.

Тот, кто забыл прочесть вставку «За чудеса» в молитве Шмоне эсре или в «Благословении после трапезы», исполнил заповедь молитвы. Если же он вспомнил об этом прежде, чем закончил читать благословение, в котором читают вставку «За чудеса», то он должен возвратиться к нужному месту и прочесть вставку. Однако, если он уже произнес Имя Всевышнего в заключительных словах этого благословения, ему не нужно читать вставку. Но в таком случае, желательно прочитать «За чудеса» в конце молитвы, после всех благословений, поскольку в этом месте можно добавлять различные просьбы и благодарения по выбору молящегося. Так же и в Биркат ѓа-мазон, если молящийся вспомнил о своей ошибке после того, как произнес Имя Всевышнего в заключительных словах благословения Ноде Леха, желательно прочитать «За чудеса» в конце молитвы вместе с завершающими просьбами Ѓа-рахаман (см. Рама, 682, п. 1; Мишна брура, 4) 1.

Если трапеза, начавшаяся в Пурим, затянулась после времени появления звезд (когда, согласно Ѓалахе, заканчивается текущий день и наступает следующий – пер.), то определяющим является время начала трапезы, поэтому в «Благословении после трапезы» надлежит читать «За чудеса» (см. Шульхан арух, 695, 3; Мишна брура, 16).

Мудрецы постановили читать в Пурим Тору, отрывок «И пришел Амалек» (Шмот, 17:8-16). Во время этого чтения к Торе приглашают троих молящихся. И хотя Эзра-книжник вынес постановление, что во время публичного чтения Торы нельзя читать отрывок, состоящий менее чем из десяти стихов, в Пурим читают только девять стихов, так как они исчерпывают данную тему. Некоторые придерживаются обычая читать последний стих дважды, чтобы таким образом дополнить число читаемых стихов до десяти (см. Шульхан арух, 693, 4). Но есть мнение, что последний стих не следует читать дважды (см. Рама, там же).

В этом есть намек: пока Амалек окончательно не стерт с лица земли, Божественное присутствие не раскрывается в мироздании в полной мере, поэтому в Пурим мы читаем отрывок «И пришел Амалек», состоящий всего лишь из девяти стихов.

Хотя в Пурим Израилю было ниспослано великое спасение, мудрецы не постановили читать ѓалель в этот день. В Талмуде (трактат Мегила, 14а) приведены три обоснования этому. По словам рабби Ицхака, причина в том, что ѓалель не читают в честь чудес, которые произошли вне Земли Израиля. По словам Равы, причина в том, что евреи все еще оставались в подчинении у Ахашвероша, а ѓалель читают только в честь избавления, благодаря которому мы обрели свободу. По словам рава Нахмана, причина в том, что вместо ѓалеля мы читаем Свиток Эстер, и потому в постановлении читать ѓалель не было нужды 2.

14 и 15 адара запрещено произносить надгробные речи и поститься. Этот закон касается как жителей «городов, обнесенных стеной», в которых Пурим празднуют 15 адара, так и тех, кто живет во всех других местах. И только если усопший был человеком, сведущим в Торе, можно сказать надгробное слово на похоронах, до погребения (см. Шульхан арух, Орах хаим, 696, 3; Йоре деа, 401, 5).

В оба дня Пурима не читают таханун 3 и Ла-менацеах 4 (см. Шульхан арух, 693, 3). Таханун также не произносят в день поста Эстер в послеполуденной молитве (минха), так как эту молитву читают незадолго да начала Пурима (см. Мишна брура, 131, 33).

В Пурим, как вечером, так и днем принято надевать нарядную одежду (см. Рама, 695, 2; Каф ѓа-хаим, 13).

  1. Закон чтения вставки «За чудеса» в молитве Шмоне эсре в Пурим идентичен аналогичному закону в Хануку, как объясняют Шульхан арух и Рама, 693, 2 и 682, 1. Этот закон рассматривался выше, гл. 11, п. 8. А законы чтения этой вставки в «Благословении после трапезы» в Пурим и Хануку отличаются друг от друга. В Хануку чтение «За чудеса» в «Благословении после трапезы» является обычаем, а в Пурим – обязанностью. Есть мнение, что тот, кто забыл произнести эту вставку после праздничной трапезы в Пурим, должен прочесть «Благословение после трапезы» сначала, так как в Пурим есть обязанность устраивать трапезу с хлебом (так считают Маѓаршаль, Шней лухот ѓа-брит и Турей заѓав). Но есть и мнение, что в таком случае не нужно читать «Благословение после трапезы» сначала, потому что в Пурим нет обязанности устраивать трапезу с хлебом (так считают Трумат ѓа-дешен, Маген Авраѓам и Элия раба). Есть и такое мнение: хотя в Пурим есть обязанность устраивать трапезу с хлебом, обязанность произнесения в Пурим вставки «За чудеса» в «Благословении после трапезы» не строже, чем в молитве Шмоне эсре, а тот, кто забыл прочесть эту вставку в молитве, не должен читать молитву заново. Значит, и в случае, если человек забыл прочитать вставку в «Благословении после трапезы», он не должен читать его сначала (так написано в Арух ѓа-шульхан, 695, 7 и 12). А в Мишна брура (695, 15) написано, что на практике закон таков: исходя из ѓалахического принципа, согласно которому, если есть сомнение в отношении благословений, следует придерживаться менее строгого закона, – если человек забыл прочитать вставку «За чудеса» в «Благословении после трапезы» в Пурим, он не должен читать «Благословение» заново.     
  2. Ѓа-Меири и Ѓа-манѓиг писали: исходя из утверждения, что чтение Свитка Эстер в Пурим заменяет чтение ѓалеля, можно сказать, что тот, у кого нет свитка для чтения в Пурим, должен вместо этого прочесть ѓалель. А из слов Рамбама (Законы Хануки, 3, 6) следует, что именно причина, указанная равом Нахманом, является главной. Однако другие законоучители писали, что главными являются две остальные причины. Изначально (лехатхила) желательно, чтобы тот, у кого в Пурим нет свитка для чтения, прочел ѓалель, не произнося перед этим благословения. Так он исполнит заповедь согласно мнениям всех авторитетов.
  3. Таханун («мольба о милости») – молитва, которую читают в будни, во время утренней и послеполуденной служб (шахарит и минха), после повторения кантором молитвы «Восемнадцать благословений». Таханун составлен, главным образом, из фрагментов Танаха, читая которые, молящийся исповедуется в своих прегрешениях и просит прощения и милости себе и всему народу Израиля (прим. пер.).
  4. 20-й псалом, который читают после молитвы таханун (прим. пер.).

15. Совершение работы в Пурим

Сначала мудрецы не объявили Пурим праздничным днем, в который запрещена работа 1. Однако со временем, поколения народа Израиля ввели обычай не совершать работу в Пурим в знак почтения к святости этого дня. И известно, что обычай, принятый в народе Израиля, расценивается как обязательный для исполнения. Наши мудрецы даже сказали, что всякий, кто совершает работу в Пурим, никогда не удостоится от нее благословения (см. Бейт Йосеф, Шульхан арух и Рама, 696, 1).

Поэтому в Пурим запрещено ходить на работу, как в обычный день. Если же отсутствие человека на работе в Пурим приведет к большим убыткам для него самого или для предприятия, на котором он работает, то ему можно пойти на работу. Бедняку, которому нечего есть, тоже можно работать в Пурим (см. Шаар ѓа-циюн, 696, 2-3).

В Пурим можно совершать работу, которая вызывает радость, например, готовить дом к свадьбе одного из детей или сажать декоративные растения в своем саду. Подобным же образом, разрешены работы, связанные с исполнением заповеди, например, написание комментариев к Торе. Также можно совершать несложные работы, например, писать письма, при условии, что эти занятия не отвлекут человека от празднования Пурима и исполнения его заповедей (см. Шульхан арух, 696, 1; Мишна брура, 6).

В Пурим можно стричь ногти, так как это несложная работа, тогда как стирка вручную, шитье и стрижка запрещены (см. Бен Иш Хай, гл. Тецаве, 21). Однако для нужд самого Пурима можно совершать сложные работы, в числе которых стирка вручную, шитье и стрижка (Рама, 696, 1).

По сути закона, в Пурим можно заниматься торговлей, так как процветающий бизнес радует человека. Однако в этом желательно придерживаться более строгого закона, так как торговля может затянуться и занять время, необходимое для празднования Пурима. Поэтому желательно открывать лишь те магазины, которые продают вещи, необходимые для самого Пурима (см. Мишна брура, 696, 3; Арух ѓа-шульхан, 2; Каф ѓа-хаим, 5).

Запрет совершать работу распространяется не на вечер, а лишь на день Пурима. И хотя некоторые поздние авторитеты придерживаются более строгого закона, запрещающего совершать работу также в Пурим вечером, однако из самого факта, что законоучители расходятся во мнениях на этот счет, следует, что нет общепринятого обычая воздерживаться от работы вечером. А значит, работа в Пурим вечером не запрещена (см. Биур Ѓалаха, 696, 1).

Жителям «городов, обнесенных стеной», где Пурим празднуют во второй день, разрешается совершать работу в первый день, и наоборот, жителям тех мест, в которых празднуют Пурим 14 адара, разрешается совершать работу 15 адара (Шульхан арух, 696, 2).

  1. Здесь подразумеваются виды работ, запрещенные в холь ѓа-моэд (прим. пер.).

Содержание

[catlist categorypage=»yes» order=ASC]