19. Customs Regarding the Recitation of the Hagada

The Hagada is recited with seriousness and reverence, so the custom is not to recline during the recitation. However, this seriousness incorporates joy and elation at the fact that God chose us from among all the nations and gave us the Torah (Shlah, MB 473:71, Kaf Ha-ḥayim 473:152).

We have already seen that the matza must be kept uncovered while we recite the Hagada, in keeping with the words of the Sages: “’leḥem oni’ – bread over which we ‘onim’ – answer or say – many things” (Pesaḥim 115b). Giving concrete expression to the Exodus story is the foundation of the mitzva to eat matza on the Seder night.

However, when we raise the wine glasses to recite the paragraphs of “Ve-hi sheamdah” (“And this [promise] has stood”) and “Lefikhakh anaḥnu ḥayavim” (“Therefore it is our duty”), as well as when reciting the long berakha on redemption (“Birkat Ha-ge’ula”) just before drinking the second cup, the matza should be covered. The matza is more significant than the wine, and therefore, whenever we hold up the cup of wine and show it preference, the matza must be covered, so that it does not appear that we honor the wine more than the matza (SA 473:7, MB ad loc. 73). It is for the same reason that we cover the bread when reciting kiddush every Shabbat and Yom Tov.

When reciting the paragraph “Matza zo sheanu okhlim” (“This matza that we eat”), the Seder leader holds up the matza for all of the participants to see, in order to endear the mitzva to them. And when “Maror zeh…” (“This maror…”) is said, the maror is held up. However, when “Pesaḥ zeh…” is said, the zero’a is not held up, because the zero’a is not the actual meat of the korban Pesaḥ, but merely a commemoration of it. Thus, one who holds it up looks like he is offering sacrifices outside the Temple precincts (Pesaḥim 116b; SA 473:7).

It is customary to spill out a bit of wine from the cup when enumerating “dam, vaesh, ve-timrot ashan” (“blood, fire, and pillars of smoke” – Yoel 3:3), while reciting “detzaḥ, adash, and be’aḥav” (R. Yehuda’s mnemonic device for remembering the Ten Plagues), and while enumerating the Ten Plagues. This comes to sixteen times. Some have a custom to drip the wine with the index finger, and others have a custom to pour out a little bit into a broken vessel (Rema 473:7; SHT 81 and Kaf Ha-ḥayim 163-4 ad loc.). Rav Kook rules that one should not spill out Shemitta wine (produced from grapes grown on the Torah’s Sabbatical year), but there is nevertheless a mitzva to use Shemitta wine for the four cups, because in general it is better to drink Shemitta wine (Peninei Halakha: Shevi’it 4:5, n. 5).

Chapter Contents

Order Now
Order Now
For Purchasing

in Israel
Har Bracha Publications
sefer@yhb.org.il
Tel: 02-9709588
Fax: 02-9974603
http://shop.yhb.org.il/

in USA
Koren Publishers Jerusalem
sales@korenpub.com
Tel Admin: 203 830 8508
Tel Sales: 203 830 8509
Fax: 203 830 8512
www.korenpub.com

Translated By:
Series Editor: Rabbi Elli Fischer

The Laws of Shabbat (1+2) - Yocheved Cohen
The Laws of Prayer - Atira Ote
The Laws of Women’s Prayer - Atira Ote
The Laws of Pesach - Joshua Wertheimer
The Laws of Zemanim - Moshe Lichtman

Editor: Nechama Unterman