Глава 15 — Отрывки о жертвоприношениях (Корбанот) и «Хвалебные гимны» (Псукей де-зимра)

[catlist categorypage=»yes» order=ASC]

Глава 15 — Отрывки о жертвоприношениях (Корбанот) и «Хвалебные гимны» (Псукей де-зимра)

Законы, приведенные выше (например, законы утреннего омовения рук, чтения утренних благословений, «Благословений Торы» и молитвы амида), относятся как к мужчинам, так и к женщинам. В последующих главах мы рассмотрим молитвы, которые, согласно постановлению мудрецов, являются обязательными для мужчин, тогда как женщины от них освобождены и читают их только в случае, если хотят исполнить заповедь молитвы самым великолепным образом (ле-меѓадрин).

01. Чтение Корбанот для женщин – благочестивый обычай

Есть мнение, что женщины обязаны читать отрывки о ежедневном жертвоприношении, поскольку эти отрывки, как и вся утренняя молитва, установлены в память о принесении в Храме ежедневной жертвы тамид, и подобно тому, как женщины обязаны читать утреннюю молитву амида (согласно мнению большинства авторитетов, как объяснялось выше, в гл. 2, п. 2), так им следует читать и отрывки о жертве тамид. А некоторые авторитеты считают, что, помимо отрывков о ежедневном жертвоприношении, женщинам желательно читать все отрывки раздела Корбанот.

Однако на практике, согласно общепринятому обычаю, женщины не читают отрывки о ежедневном жертвоприношении, что соответствует мнению большинства авторитетов. Это объясняется тем, что женщины обязаны молиться, главным образом, потому, что молитва – это просьба о милости, а не в силу того, что она установлена в память о храмовых жертвоприношениях. Более того, по сути закона мужчины тоже не обязаны читать Корбанот и даже отрывки о жертве тамид. Это обычай, который с течением времени превратился в обязанность для них. Поэтому женщины тем более не обязаны читать эти фрагменты молитвенной службы. Но если женщина хочет, дабы исполнить заповедь молитвы самым великолепным образом (ле-меѓадрин), прочесть отрывки о жертвоприношениях и храмовом воскурении (Кторет), она достойна за это особого благословения[1].


[1]. Ѓа-агур писал от имени Маѓариля (и его слова приводятся в Бейт Йосеф, Орах хаим, 47), что женщины должны произносить «Благословения Торы», потому что они должны читать отрывки о ежедневном жертвоприношении. Маѓариль объясняет это так: поскольку женщины обязаны приносить жертвы, как и мужчины, они должны читать отрывки Корбанот. Так написано и в Твуот шор. Тем не менее, Шульхан арух ѓа-рав (47, 10) писал, что женщины должны читать только отрывки о жертве тамид (и мужчины тоже не обязаны читать все отрывки Корбанот). А в При мегадим (Эшель Авраѓам, 47, 14) написано, что обязанность приносить жертвы лежит только на мужчинах. Мор у-кциа и Теѓила ле-Давид пишут, что женщины не были обязаны жертвовать в Храм полшекеля, которые шли на жертвоприношения, но они обязаны молиться, чтобы просить Всевышнего о милости. А Хида писал, что женщины, несомненны, обязаны приносить все виды жертв, так же как и мужчины, и жертвы искупают грехи как мужчин, так и женщин. Однако на практике не принято, чтобы женщины читали весь раздел Корбанот, и только изредка, если женщина хочет исполнить заповедь молитвы самым великолепным образом (ле-меѓадрин), она читает все фрагменты молитвы, включая Корбанот.

Так или иначе, можно предложить, чтобы после «Благословений Торы», вместо стихов, относящихся к благословению народа коѓенами (Биркат коѓаним) и барайты «Вот то, чему не установлено меры» (Элу дварим), женщины читали отрывки о жертве тамид и стих об Исходе из Египта. Ведь нет обязанности читать именно указанные стихи и барайту, и главная цель – после «Благословений Торы» посвятить хоть немного времени изучению Торы. Поэтому лучше прочитать стихи, которые, по мнению некоторых авторитетов, являются обязательными. Было бы желательно напечатать эти стихи в женских молитвенниках, и благодаря этому все женщины исполняли бы заповедь чтения отрывков о жертве тамид и заповедь упоминания Исхода из Египта.

Следует отметить, что хотя основная обязанность относится к чтению отрывков о жертве тамид, близка к ней по статусу и обязанность чтения отрывков о храмовом воскурении (Кторет). Жертва тамид, как и воскурение, приносилась в Храме дважды в день, утром и в сумерки. Тамид – это материальная жертва, приносившаяся на внешнем жертвеннике, а воскурение – духовная жертва, которую приносили на внутреннем, золотом жертвеннике. См. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 13, п.п. 5-6, где объясняется смысл жертвы тамид и храмового воскурения.

02. Смысл обычая читать отрывки Корбанот

Сказали наши мудрецы (см. Вавилонский Талмуд, трактаты Таанит, 27б и Мегила, 31б), что когда Святой, благословен Он, заключил союз с Авраѓамом и обещал ему в наследие Землю Израиля, Авраѓам спросил его: «Владыка мира, а если Израиль согрешит пред Тобой, поступишь ли Ты с ним так, как поступил с поколением потопа и поколением Вавилонской башни?». Ответил ему Святой, благословен Он: «Не поступлю с Израилем так». Спросил Авраѓам: «Как мне знать, что Ты не сотрешь имя Израиля с лица земли?». Ответил ему Святой, благословен Он: «Возьми Мне трех телок, и трех коз, и трех баранов, и горлицу, и молодого голубя» (Берешит, 15:9). Тем самым Он намекнул, что жертвоприношения будут свидетелями вечной неразрывной связи между Ним и Израилем, и даже если Израиль согрешит, это будет не более чем следствием влияния извне, тогда как в корне своем все евреи – праведники, прочно связанные с Творцом. Поэтому благодаря жертвоприношениям, которые выражают неразрывную связь между Израилем и Творцом, грехи будут искуплены.

Сказал наш праотец Авраѓам: «Владыка мира, а что будет, когда Храм разрушат? Чем тогда можно будет искупить грехи Израиля?». Ответил ему Святой, благословен Он: «Я уже установил для Израиля молитвенный порядок жертвоприношений, и пока сыны Израиля будут читать его, для Меня это будет равносильно тому, как если бы они в самом деле приносили жертвы предо Мной, и прощу Я им все грехи».

И еще сказали наши мудрецы: всякий, кто изучает ѓалахические законы жертвы хатат, словно сам приносит эту жертву; всякий, кто изучает ѓалахические законы жертвы ашам[2], словно сам приносит эту жертву; и то же самое касается всех прочих видов жертвоприношений (см. Вавилонский Талмуд, трактат Менахот, 110а; «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 13, п.п. 5-6, где объясняется смысл жертвы тамид и храмового воскурения).

Любое деяние, совершенное человеком в этом мире, имеет внутреннюю сущность, то есть «душу». «Душа» заповеди – это слова Торы, говорящие об этой заповеди. Особенно это касается жертвоприношений, так как они предназначены именно для того, чтобы выразить нашу связь со Всевышним. Поэтому когда мы не имеем возможности принести жертву в Храме, изучение законов, с ней связанных, равноценно самому жертвоприношению (см. Маѓараль, Гвурот Ѓашем, гл. 8).

Поэтому многие мужчины читают перед утренней молитвой отрывки о жертве тамид. Между тем, это не является постановлением мудрецов и потому не считается полноценной обязанностью. Однако поскольку этот обычай основан на словах мудрецов Талмуда, и кроме того, время утренней молитвы соответствует времени принесения жертвы тамид в Храме, – поэтому среди мужчин укоренился обычай ежедневно читать отрывки об этой жертве, и постепенно обычай получил статус обязанности.

Вторым по важности после отрывка о жертве тамид является отрывок о храмовом воскурении (Кторет), которое тоже совершалось ежедневно. В книге Зоѓар (гл. Ваякѓель, 218, 2) восхваляется тот, кто каждое утро читает этот отрывок. Мужчинам желательно читать и все прочие отрывки и молитвы, относящиеся к разделу «Порядок жертвоприношений» (Корбанот), однако это не является обязанностью (как объясняется в «Жемчужинах Ѓалахи», Молитва, гл. 13, п. 1, прим. 1).


[2]. Хатат, ашам – виды жертвоприношений, искупающих невольные, а в случае жертвы ашам, также и некоторые сознательные, грехи (прим. пер.).

03. Смысл чтения «Хвалебных гимнов» (Псукей де-зимра)

Приступая к молитве, мы должны сначала вознести хвалы Всевышнему, и только после этого можно обращаться к Нему с просьбами. Такова была молитва учителя нашего Моше. Сначала он произнес славословия (Дварим, 3:24): «Владыка Господи! Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое и крепкую руку Твою; да кто же тот Бог на небе и на земле, который сделал бы подобное деяниям Твоим и подвигам Твоим?», и лишь затем попросил (там же, ст. 25): «Дай перейду я и посмотрю на эту землю добрую, которая за Иорданом, на эту гору прекрасную и на Леванон». Вот как толкует эти стихи рабби Симлай в Талмуде: «Человеку надлежит прежде воспеть хвалу Господу и лишь затем обратить к Нему молитву с просьбами» (трактат Брахот, 32а). И хотя наиболее ярким воплощением этого принципа является порядок благословений в молитве Шмоне эсре (как мы уже говорили в гл. 12, п. 9), первые три благословения которой восхваляют Всевышнего, а за ними следуют благословения, содержащие просьбы, – тем не менее, вся утренняя служба также должна начинаться с восхвалений, и потому мудрецы постановили, что в ее начале следует читать Псукей де-зимра – гимны, восхваляющие и воспевающие Всевышнего.

Читая эти гимны, мы думаем о величии Творца, поэтому, когда позднее станем произносить перед Ним молитву, мы будем «знать, пред Кем стоим». Иначе возникает опасение, что, обращаясь к Нему со своими просьбами, мы уподобимся идолопоклонникам, которые ищут лишь собственного блага, как они его понимают, и вовсе не стремятся приникнуть к Святому, благословен Он, – Источнику жизни. Когда же мы очистим сердце от скверны, осознав, сколь велик Творец, мы поймем, как именно следует молиться Ему, и даже личные просьбы (например, о здоровье или заработке) станут выражением нашего стремления хранить верность Его Торе и освящать Его Имя в материальном мире. И благодаря этому наша молитва будет принята на Небесах благосклонно (см. молитвенник Олат Раайя, ч. 1, стр. 14).

На это намекает и само название Псукей де-зимра. Слово зимра означает «песнь», «песнопение», а также созвучно слову лизмор, означающему «обрезать виноградную лозу». Обрезая лозу, человек удаляет лишние ветви, отягощающие ее, и тем самым способствует росту здоровых и сильных ветвей, которые благодаря этому дадут обильный урожай. Так и мы, читая Псукей де-зимра, «удаляем» из своего сознания ошибочные суждения, а из сердца – неправедные чувства, устраняя леность, охватившую нас после ночного сна. И благодаря этому наша молитва будет принята на Небесах более благосклонно. Это духовное очищение, предшествующее молитве, радует нас и приносит нам истинное наслаждение. Вот почему славословия, которые мы возносим Всевышнему, называются Псукей де-зимра (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 2).

04. Является ли чтение «Хвалебных гимнов» обязанностью

В эпоху танаев чтение Псукей де-зимра считалось обычаем особо благочестивых людей, которые удостаивались за это похвалы мудрецов. Те постановили, что чтение Псукей де-зимра следует начинать с благословения «Благословен Тот, по слову Которого…» (Барух ше-амар) и заканчивать благословением «Да будет восхваляемо» (Йиштабах). Со временем этот обычай распространился и стал обязательным для всех, и теперь любой еврей начинает молитву с «Хвалебных гимнов» (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 1).

Однако женщины освобождены от обязанности читать Псукей де-зимра, поскольку это заповедь, исполнение которой ограничено временными рамками (ведь их следует читать перед молитвой шахарит), а женщины освобождены от исполнения подобных заповедей. Тем не менее, некоторые авторитеты считают, что поскольку женщины обязаны читать молитву амида, на них распространяется также обязанность чтения Псукей де-зимра в качестве подготовки к молитве. И все же, по мнению большинства авторитетов, хотя женщины и обязаны читать амиду, они освобождены от чтения всех предшествующих ей отрывков, которые не являются обязательными для исполнения заповеди молитвы. На все эти отрывки распространяется закон, гласящий, что женщины освобождены от исполнения заповедей, исполнение которых ограничено временными рамками. И таков практический закон: женщины не обязаны читать Псукей де-зимра, а если женщина хочет исполнить заповедь молитвы самым великолепным образом (ле-меѓадрин), она может прочесть Псукей де-зимра с сопровождающими их благословениями, чтобы подготовиться к молитве наиболее полно (как объяснялось выше, в гл. 2, прим. 10)[3].


[3]. В Мишна брура (70, 2) написано, что, по мнению рабби Акивы Эйгера, женщины обязаны читать Псукей де-зимра, поскольку это – подготовка к молитве. Однако Шаар ѓа-циюн отмечает, что, по мнению Шульхан арух ѓа-рав (70, 1), женщины освобождены от этой обязанности.  В самом деле, многие авторитеты недоумевают, каким образом Мишна брура, на основе слов рабби Акивы Эйгера, пришел к выводу, что женщины обязаны читать Псукей де-зимра. А некоторые авторитеты выносят практическое постановление, согласно которому на женщин возложена эта обязанность, поскольку Мишна брура склоняется к этому мнению. И все же, подавляющее большинство авторитетов считает, что женщины освобождены от чтения Псукей де-зимра, и так пишут Шульхан арух ѓа-рав (70, 1), Арух ѓа-шульхан (70, 1) и другие. Более того, поскольку есть мнение, что женщины обязаны читать только одну молитву в день и могут исполнить эту обязанность, прочитав минху, некоторые авторитеты считают, что утром женщины обязаны читать только утренние благословения и «Благословения Торы», как объяснялось выше, в гл. 2, п.п. 3-4, и многие женщины придерживаются этого постановления. На основании этого становится очевидно, что женщины освобождены от обязанности чтения Псукей де-зимра.

05. Из чего состоят Псукей де-зимра

Основную часть Псукей де-зимра составляют шесть последних псалмов книги Теѓилим (145-150). Самым значимым из них является первый – Теѓила ле-Давид («Хвалебная песнь Давида», гл. 145). Перед этим псалмом принято произносить стих: «Счастливы пребывающие в Доме Твоем…» (Ашрей), поэтому весь этот отрывок называется Ашрей. Затем читают еще пять псалмов, которые начинаются и заканчиваются словом Ѓалелуйя. Именно о них сказал рабби Йосе: «Да будет доля моя с теми, кто ежедневно возносит славословия» (трактат Шабат, 118б).

В период савораев (после периода амораев) было вынесено постановление читать отрывок «Благодарите Господа» (Ѓоду) из книги Диврей ѓа-ямим 1, 16:8-36. Это славословие воспел Всевышнему Давид, когда возвращал Ковчег Завета из филистимского плена в шатер Скинии в Шило. Позднее этот отрывок читали в Иерусалимском Храме: первую его половину – во время принесения постоянной жертвы (тамид) утром, а вторую – в сумерки (см. Бейт Йосеф, Орах хаим, 50). По ашкеназскому обычаю «Благодарите Господа» читают после «Благословен Тот, по слову Которого…» (Барух ше-амар), чтобы все псалмы, содержащие славословия и восхваления, вошли в благословения Псукей де-зимра (см. Тур, Орах хаим, 51). А по сефардскому обычаю «Благодарите Господа» читают перед «Благословен Тот, по слову Которого…», так как отрывок «Благодарите Господа» является прямым продолжением отрывков о ежедневном жертвоприношении тамид (как объясняется в Эшколь и в Коль-бо).

Савораи также постановили (см. трактат Софрим, 17:11), что перед Ашрей следует читать ряд стихов, начинающихся словами: «Пребудет слава Господа вовек» (Йеѓи хевод). Эти стихи призваны укрепить нашу веру во Всевышнего и в Избавление народа Израиля. Аризаль подробно объясняет их скрытый смысл (см. Каф ѓа-хаим, 51, 13).

Позднее, в период гаонов, к «Хвалебным гимнам» были добавлены дополнительные отрывки и стихи Писания. Гаоны постановили читать псалом 100 («Псалом благодарственный», Мизмор ле-тода), поскольку мудрецы сказали, что в грядущие времена все песнопения будут отменены, кроме этого псалма (см. Ваикра раба, 9:7). Его следует читать нараспев. По субботам и праздникам вместо него читают псалом 92 («Хвалебная песнь в честь субботнего дня», Мизмор шир ле-йом ѓа-шабат)[4].

Гаоны писали, что существует обычай читать отрывок «И благословил Давид» (Диврей ѓа-ямим 1, 29:10-13 и Нехемья, 9:6-11), а также «Песнь у моря», которую воспели Господу Моше и сыны Израиля (см. Шмот, 15:1-18). К концу периода ранних законоучителей этот обычай распространился повсеместно. И хотя основную часть Псукей де-зимра составляют песнопения Давида, о чем говорится в благословении Барух ше-амар: «И песнями Давида, раба Твоего, превознесем Тебя», тем не менее, нет никакой проблемы в том, чтобы прибавить к Псукей де-зимра отрывок «И благословил Давид», не относящийся к книге Теѓилим, и «Песнь у моря», которую воспел Моше (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 3).


[4]. Согласно ашкеназскому обычаю, псалом Мизмор ле-тода соответствует благодарственной жертве тода, в состав которой входили квасные хлеба, поэтому его не читают в канун Песаха и в холь ѓа-моэд («будни праздника») Песах. Его также не читают в канун Йом Кипура. Во все эти дни жертву тода в Храме не приносили, что было обусловлено либо запретом на квасное, либо постом. А по сефардскому обычаю в указанные дни этот псалом читают, поскольку его главный смысл заключается в славословии и благодарении Всевышнего, а не в напоминании о благодарственной жертве тода (см. Бейт Йосеф и Рама, 51, 8).

06. Обычаи, связанные с чтением Псукей де-зимра; душевный настрой (кавана) во время их чтения

Благословение «Благословен Тот, по слову Которого…» (Барух ше-амар) наделено особым внутренним смыслом, намекающим на различные интерпретации Святого Имени, поэтому его принято произносить стоя (см. Мишна брура, 51, 1; Каф ѓа-хаим, 1). По ашкеназскому обычаю, стоя произносят и благословение «Да будет восхваляемо Имя Твое…» (Иштабах), завершающее Псукей де-зимра, а по сефардскому обычаю, это благословение произносят сидя (см. Рама, 51, 7; Каф ѓа-хаим, 42).

Стоять принято и во время чтения отрывков от «И благословил Давид» до «Бог, Который избрал Аврама», в знак почтения к царству Израиля, основанному Давидом[5].

«Хвалебные гимны следует читать спокойно, неторопливо» (Шульхан арух, 51, 8). С особой сосредоточенностью необходимо читать отрывок Теѓила ле-Давид (псалом 146, Ашрей). Сказали наши мудрецы, что тот, кто читает его ежедневно, удостаивается удела в Мире грядущем (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 5), поскольку он возносит Господу славословия в алфавитном порядке, и среди них присутствует очень важный стих (Теѓилим, 145:16): «Открываешь руку Твою и насыщаешь всякого живущего благоволением» (так объясняется в Талмуде, трактат Брахот, 4б). Если же молящийся вспомнил, что, произнося его, не сосредоточился должным образом, то он должен повторить этот стих еще раз с соответствующим настроем. Даже если он уже перешел к следующим псалмам, ему все равно следует возвратиться к этому стиху, поскольку это самый важный стих во всех «Хвалебных гимнах» (см. Шульхан арух, 52, 7; «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, п. 3 и прим. 5).

Все отрывки, составляющие Псукей де-зимра, рассматриваются как единое целое, так как до них произносится благословение Барух ше-амар, а после них – благословение Иштабах. Поэтому во время чтения Псукей де-зимра запрещено прерываться.

Однако в случае крайней необходимости – например, для того чтобы предотвратить убыток, – разрешено прерываться на разговоры. Подобно тому, разрешено поздороваться с человеком, чтобы не нанести ему обиду (см. Мишна брура, 51, 7, где написано, что перед перерывом и после него следует произнести стихи, предшествующие отрывку «И благословил Давид» и начинающиеся словами «Благословен Господь вовеки»).

Если во время чтения Псукей де-зимра человеку понадобилось в туалет, то, хотя некоторые авторитеты говорят, что благословение, произносимое после посещения туалета (Ашер яцар), нужно прочесть по окончании молитвы, чтобы не прерывать Псукей де-зимра, − все-таки предпочтительно прочесть его сразу же, ведь после молитвы человек может о нем забыть (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 6).


[5]. По современному сефардскому обычаю, стоя читают и слова: «Господь царствует, Господь царствовал, Господь будет царствовать…», произносимые перед Барух ше-амар. И см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 4.

07. Порядок предпочтения при пропуске фрагментов Псукей де-зимра

Если женщина хочет прочесть Псукей де-зимра и сопровождающие их благословения, но у нее нет времени, чтобы прочесть их целиком, она может произнести только основные фрагменты: благословение Барух ше-амар, затем – Ашрей и остальные пять псалмов, которые начинаются и заканчиваются словом Ѓалелуйя (эти шесть отрывков составляют основную часть Псукей де-зимра), и в заключение – благословение Йиштабах. Если же она очень торопится, то может сократить Псукей де-зимра еще больше и произнести Барух ше-амар, Ашрей, два первых псалма Ѓалелуйя (148 и 150) и Йиштабах. А если у нее нет времени и на это, то она может произнести только Барух ше-амар, Ашрей и Йиштабах. Однако без Ашрей нельзя произносить Барух ше-амар и Йиштабах, поскольку эти благословения связаны с песнопениями Давида, и поэтому между ними необходимо произнести хотя бы одно, самое главное из песнопений Псукей де-зимраАшрей.

Все это относится к ситуации, когда женщина читает Псукей де-зимра время от времени. Но если она хочет постоянно читать только Ашрей перед молитвой амида, то, как представляется, ей не следует произносить благословения Барух ше-амар и Йиштабах, так как они связаны с основными фрагментами Псукей де-зимра (Ашрей и пятью псалмами Ѓалелуйя), а поскольку женщина не обязана читать Псукей де-зимра, ей не следует читать их так, чтобы исполнить эту заповедь постфактум (бедиавад).

В женских учебных заведениях классная руководительница может принять решение, что ученицы будут постоянным образом читать только благословения, Ашрей и остальные пять псалмов Ѓалелуйя, чтобы, с одной стороны, исполнить заповедь чтения Псукей де-зимра, а с другой, не перегружать учениц. Но если она думает, что читать все шесть отрывков с необходимой степенью сосредоточенности им будет слишком трудно, то в таком случае лучше совсем не читать Псукей де-зимра (как объяснялось выше, в гл. 8, п. 3)[6].


[6]. Общий порядок предпочтения таков: основную часть молитвы должны составлять утренние благословения и «Благословения Торы», первый стих Шма Исраэль и амида. А если женщина располагает дополнительным временем, то ей лучше прочесть благословение «Истинное и незыблемое» (Эмет ве-яцив), в котором упоминается Исход из Египта, поскольку для мужчин ежедневное упоминание Исхода – это заповедь, а по мнению некоторых авторитетов, женщины тоже обязаны ее исполнять. К тому же, в таком случае молитва амида будет следовать непосредственно за благословением об Избавлении: «Благословен Ты, Господь, освободивший Израиль!» (Гааль Исраэль), как объяснялось выше, в гл. 8, п. 3, прим. 4. Далее по важности следуют Псукей де-зимра, а именно, благословение Барух ше-амар, Ашрей и остальные пять псалмов Ѓалелуйя и благословение Йиштабах. И хотя в Берур Ѓалаха (изд. Зильбера, Орах хаим, ч. 1, п. 70) указан другой порядок предпочтения, согласно которому, если у женщины осталось время после того, как она прочитала Барух ше-амар, Ашрей и Йиштабах, то ей следует прочесть полностью Шма Исраэль со всеми сопутствующими благословениями, и только если у нее есть дополнительное время, она должна прочесть все Псукей де-зимра, – однако это вызывает недоумение, ведь некоторые авторитеты считают, что женщины обязаны читать Псукей де-зимра, и по всем мнениям, это является подготовкой к молитве амида, читать которую женщины обязаны, а самую главную часть Псукей де-зимра составляют шесть последних псалмов книги Теѓилим, как объясняют Риф и Рош (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 3, и также см. там же, конец прим. 1 и прим. 11). В таком случае, почему женщине следует предпочесть благословения, сопровождающие Шма Исраэль, если они без сомнения не являются для нее обязанностью и не служат подготовкой к молитве? (И действительно, Авней яшфе, 16, 7, пишет, что по указанным причинам этот вопрос требует дополнительного изучения). Поэтому представляется, что Ашрей и остальные пять псалмов Ѓалелуйя предшествуют в порядке предпочтения благословениям Шма Исраэль, как я и написал выше, в гл. 8, п. 3, прим. 4. Я также нашел, что некоторые современные авторитеты пишут: женщины должны читать Псукей де-зимра, и возможно, им достаточно прочесть только Барух ше-амар, Ашрей и Йиштабах, пропустив все остальные фрагменты. Но и это вызывает недоумение: разве может быть верным указание, согласно которому женщины должны на постоянной основе пропускать основные фрагменты Псукей де-зимра? Возможно, этот подход основан на словах Мишна брура, который на основании слов рабби Акивы Эйгера приходит к выводу, что женщины обязаны читать Псукей де-зимра, и потому авторитеты, которые следуют этому подходу, указывают, что женщины в любом случае должны читать Псукей де-зимра, пусть и в самом сокращенном варианте, что соответствует постановлению учеников рабейну Йоны (см. Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 23а), которое гласит, что Псукей де-зимра было установлено читать главным образом ради отрывка Ашрей. Тем не менее, большинство авторитетов считает, что женщины освобождены от обязанности читать Псукей де-зимра, как объяснялось выше, в прим. 3; в таком случае, зачем им читать Псукей де-зимра в сокращенном варианте? А если женщина все-таки захочет их прочесть, чтобы исполнить заповедь молитвы самым великолепным образом (ле-меѓадрин), то, по сути закона, она должна сделать это как подобает, то есть прочесть все шесть псалмов Ѓалелуйя, которые и составляют основу Псукей де-зимра, как писали Риф и Рош (и, по всей вероятности, ученики рабейну Йоны тоже согласны с этим), а не читать один-единственный отрывок. С моими словами согласился рав Нахум-Элиэзер Рабинович. Кроме того, рав Овадья Йосеф постановляет, что женщинам запрещено произносить благословения Псукей де-зимра, поскольку это заповедь, исполнение которой ограничено временными рамками. И хотя общепринятый обычай не соответствует этому мнению, как объяснялось выше, в гл. 2, прим. 10, тем не менее, было бы правильно учесть его и не читать благословение на один-единственный отрывок из Псукей де-зимра. Возможно, такое же указание должно относиться и к мужчинам: не произносить на постоянной основе благословения, если они читают только Ашрей. Однако после того, как женщина прочла все шесть псалмов Ѓалелуйя, составляющих основу Псукей де-зимра, следующими по важности являются Шма Исраэль и сопутствующие благословения, а затем – отрывки о ежедневном жертвоприношении (тамид) и храмовом воскурении (кторет), которые предшествуют в порядке предпочтения остальным фрагментам Псукей де-зимра, как объясняется в «Жемчужинах Ѓалахи», Молитва, гл. 13, п. 1, прим. 2. Общие правила, связанные с порядком предпочтения в молитве, объясняются выше, в гл. 8, п. 3, прим. 4.

Содержание

[catlist categorypage=»yes» order=ASC]