02. Благословение «…сотворивший меня по воле Своей»

Мудрецы предписали произносить в рамках утренних благословений три особых благодарственных благословения: «…за то, что Ты не создал меня сыном другого народа» (ше-ло асани гой), «…за то, что Ты не создал меня рабом» (ше-ло асани эвед) и «…за то, что Ты не создал меня женщиной» (ше-ло асани иша). А женщины говорят: «…за то, что Ты сотворил меня по воле Своей» (ше-асани ки-рцоно).

Благословение, которое произносят женщины, имеет два толкования. Первое из них гласит, что это своего рода знак примирения с горькой участью: хотя на женщин возложено меньше заповедей, чем на мужчин, они благословляют Всевышнего, веря, что все к лучшему, и говорят: «Благословен сотворивший меня по воле Своей» (см. Тур, Орах хаим, 46, 4). Другие авторитеты утверждают обратное: что это благословение выражает особое достоинство, присущее женщинам, – они в большей степени соответствуют воле Всевышнего, поэтому именно они могут сказать: «Благословен сотворивший меня по воле Своей». На женщин возлагается меньше заповедей, чем на мужчин, так как по природе своей они более совершенны, и поэтому, чтобы достичь исправления, они нуждаются в меньшем количестве заповедей. Ведь мужчина был создан из праха, а женщина – из его ребра, материи более совершенной. Следовательно, женщина находится на более высокой ступени развития, нежели мужчина (см. «Беседы» рава Цви-Йеѓуды Кука, Берешит, стр. 77-78, и Шмот, стр. 380; молитвенник Олат Раайя, ч. 1, стр. 71-72).

Неслучайно более простое объяснение отдает предпочтение мужчинам, а более глубокое – женщинам. И действительно, при поверхностном взгляде ярче видны преимущества мужчин, а при более внимательном – женщин. Поэтому качество скромности, которое подчеркивает внутренние достоинства человека, имеет большее значение для женщин.

На практике, согласно ашкеназскому обычаю благословение звучит так: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка мира, сотворивший меня по воле Своей», а по сефардскому обычаю его произносят без Имени Всевышнего и упоминания Его царства: «Благословен сотворивший меня по воле Своей». И хотя Шульхан арух (46, 4) тоже постановил, что его следует произносить полностью, тем не менее, среди большинства сефардских женщин укоренился обычай произносить это благословение в сокращенной форме, чтобы избежать сомнения, не будет ли оно напрасным, поскольку в Талмуде оно не упоминается (см. Каф ѓа-хаим, 46, 41).

При произнесении двух других благословений по сефардскому обычаю женщины говорят «дочерью другого народа» и «рабыней», а по ашкеназскому обычаю формулировка остается неизменной, потому что слова «сын» и «раб» являются собирательным образом, подразумевающим как мужчин, так и женщин.

Параграфы в главе

Главы в книге

Заказ ать сейчас
Заказ ать сейчас
Жемчужины Ѓалахи פניני הלכה We use cookies to ensure the website functions properly and improve user experience. You can choose which types of cookies to enable.
Cookie Selection