05. Из чего состоят Псукей де-зимра

Основную часть Псукей де-зимра составляют шесть последних псалмов книги Теѓилим (145-150). Самым значимым из них является первый – Теѓила ле-Давид («Хвалебная песнь Давида», гл. 145). Перед этим псалмом принято произносить стих: «Счастливы пребывающие в Доме Твоем…» (Ашрей), поэтому весь этот отрывок называется Ашрей. Затем читают еще пять псалмов, которые начинаются и заканчиваются словом Ѓалелуйя. Именно о них сказал рабби Йосе: «Да будет доля моя с теми, кто ежедневно возносит славословия» (трактат Шабат, 118б).

В период савораев (после периода амораев) было вынесено постановление читать отрывок «Благодарите Господа» (Ѓоду) из книги Диврей ѓа-ямим 1, 16:8-36. Это славословие воспел Всевышнему Давид, когда возвращал Ковчег Завета из филистимского плена в шатер Скинии в Шило. Позднее этот отрывок читали в Иерусалимском Храме: первую его половину – во время принесения постоянной жертвы (тамид) утром, а вторую – в сумерки (см. Бейт Йосеф, Орах хаим, 50). По ашкеназскому обычаю «Благодарите Господа» читают после «Благословен Тот, по слову Которого…» (Барух ше-амар), чтобы все псалмы, содержащие славословия и восхваления, вошли в благословения Псукей де-зимра (см. Тур, Орах хаим, 51). А по сефардскому обычаю «Благодарите Господа» читают перед «Благословен Тот, по слову Которого…», так как отрывок «Благодарите Господа» является прямым продолжением отрывков о ежедневном жертвоприношении тамид (как объясняется в Эшколь и в Коль-бо).

Савораи также постановили (см. трактат Софрим, 17:11), что перед Ашрей следует читать ряд стихов, начинающихся словами: «Пребудет слава Господа вовек» (Йеѓи хевод). Эти стихи призваны укрепить нашу веру во Всевышнего и в Избавление народа Израиля. Аризаль подробно объясняет их скрытый смысл (см. Каф ѓа-хаим, 51, 13).

Позднее, в период гаонов, к «Хвалебным гимнам» были добавлены дополнительные отрывки и стихи Писания. Гаоны постановили читать псалом 100 («Псалом благодарственный», Мизмор ле-тода), поскольку мудрецы сказали, что в грядущие времена все песнопения будут отменены, кроме этого псалма (см. Ваикра раба, 9:7). Его следует читать нараспев. По субботам и праздникам вместо него читают псалом 92 («Хвалебная песнь в честь субботнего дня», Мизмор шир ле-йом ѓа-шабат)[4].

Гаоны писали, что существует обычай читать отрывок «И благословил Давид» (Диврей ѓа-ямим 1, 29:10-13 и Нехемья, 9:6-11), а также «Песнь у моря», которую воспели Господу Моше и сыны Израиля (см. Шмот, 15:1-18). К концу периода ранних законоучителей этот обычай распространился повсеместно. И хотя основную часть Псукей де-зимра составляют песнопения Давида, о чем говорится в благословении Барух ше-амар: «И песнями Давида, раба Твоего, превознесем Тебя», тем не менее, нет никакой проблемы в том, чтобы прибавить к Псукей де-зимра отрывок «И благословил Давид», не относящийся к книге Теѓилим, и «Песнь у моря», которую воспел Моше (см. «Жемчужины Ѓалахи», Молитва, гл. 14, прим. 3).


[4]. Согласно ашкеназскому обычаю, псалом Мизмор ле-тода соответствует благодарственной жертве тода, в состав которой входили квасные хлеба, поэтому его не читают в канун Песаха и в холь ѓа-моэд («будни праздника») Песах. Его также не читают в канун Йом Кипура. Во все эти дни жертву тода в Храме не приносили, что было обусловлено либо запретом на квасное, либо постом. А по сефардскому обычаю в указанные дни этот псалом читают, поскольку его главный смысл заключается в славословии и благодарении Всевышнего, а не в напоминании о благодарственной жертве тода (см. Бейт Йосеф и Рама, 51, 8).

Параграфы в главе

Главы в книге

Заказ ать сейчас
Заказ ать сейчас
Жемчужины Ѓалахи פניני הלכה We use cookies to ensure the website functions properly and improve user experience. You can choose which types of cookies to enable.
Cookie Selection