Жемчужины Ѓалахи פניני הלכה

Глава 08 — Благословения над фруктами и овощами; благословение ше-ѓа-коль

01. Плоды земли и плоды дерева

Над плодами дерева мы произносим благословение: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Властитель мира, сотворивший плод дерева!» (Барух Ата А-донай Элоѓейну Мелех ѓа-олам борэ при ѓа-эц). А над плодами земли мы произносим благословение: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Властитель мира, сотворивший плод земли!» (Барух Ата А-донай Элоѓейну Мелех ѓа-олам борэ при ѓа-адама). Например, над виноградом, гранатами, яблоками, грушами, орехами, миндалем мы произносим благословение борэ при ѓа-эц; а над кукурузой, чечевицей, горохом, помидорами, огурцами, капустой – борэ при ѓа-адама.

Плоды земли растут очень быстро. Всего лишь через несколько месяцев после посева эти растения приносят плоды; простая сила земли проявляется в них наиболее ярко. В отличие от них, плоды дерева проходят более сложный процесс. В первые годы дерево должно вырасти и окрепнуть, затем оно довольно долго накапливает питательные вещества, которые получает из земли, усваивает их и образует плоды. Можно сказать, что плоды земли выражают простоту и самую основу нашего существования, а плоды дерева – сложность и развитие, и, как правило, они имеют более глубокий и богатый вкус.

Дерево подобно человеку: они оба должны пройти длительный процесс, пока не достигнут зрелости, но после этого приносят прекрасные плоды. И как плоды дерева нельзя есть в первые три года его жизни, поскольку на них распространяется запрет орла[1], – так и человек должен в начальные годы своей жизни изучать Тору и учиться правильно исполнять заповеди, прежде чем он начнет воздействовать на мир.

С начала Творения человек должен был питаться только плодами деревьев. Об этом сказано (Берешит, 2:16): «И заповедал Господь Бог человеку, сказав: от всякого дерева сада ты можешь есть». Злаковые культуры – основная пища человека, – тоже росли на деревьях. Рабби Йеѓуда считает, что Древо познания добра и зла представляло собой пшеницу (см. Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 40а). А животные в Ган Эдене должны были питаться травой и плодами земли. Однако после грехопадения Адам не мог оставаться на том высоком духовном уровне, на котором он пребывал в Ган Эдене. И для того чтобы достичь исправления, ему пришлось питаться плодами земли – непритязательной и грубой пищей, символизирующей простые и непреходящие истины этого мира. Вместе с Адамом на более низком уровне оказались и злаковые: они больше не росли на дереве, а превратились в траву. А человек с тех пор вынужден тяжело работать, чтобы извлечь себе пищу из земли: пахать, сеять, жать, молоть, замешивать тесто и печь хлеб. Вот что сказано об этом в Торе (Берешит, 3:19): «В поте лица твоего будешь есть хлеб, пока не возвратишься в землю». Этот тяжкий труд помогает человеку исправлять свои дурные качества. Долгий и непростой процесс, который он проходит, готовит и его самого, и весь мир к Избавлению (Геула).

И хотя теперь основная пища человека произрастает из земли, плоды деревьев по-прежнему имеют особую значимость. Они повышают уровень жизни человека и делают его существование более приятным, благодаря чему человек становится способен подняться до более высоких духовных уровней. А в грядущие времена, когда мир достигнет исправления, люди вновь станут питаться плодами деревьев, и им больше не придется каждый год засевать поля. Наши мудрецы говорят об этом (трактат Ктубот, 111б): «В грядущем пшеница вознесется к небесам, словно финиковая пальма (…) дабы не сказал ты, что ее трудно жать (потому что она растет слишком низко – авт) (…) Святой, благословен Он, пошлет ветер из сокровищницы Своей, и подует ветер на пшеницу, и посыплются на землю зерна ее. А человек выйдет в поле и принесет оттуда полные пригоршни зерна, и будут они питать его самого и его домочадцев». А про Землю Израиля мудрецы говорят: «В грядущие времена Земля Израиля будет приносить сладкие пироги и красивую одежду» (см. При цадик, Ту би-шват, 1).

Мы видим, что ценность древесных плодов очень высока, но и плоды земли тоже важны для человека. И за все плоды мы должны возблагодарить и восславить Творца особыми благословениями. Когда мы произносим благословение, внутренняя духовная сущность каждого плода раскрывается, и становится видна сокрытая в нем искра святости, приумножающая благословение в жизни человека.


[1]. Запрет орла (ערלה) – заповедь Торы, запрещающая есть и получать какую-либо выгоду от плодов дерева в первые три года после того, как оно было посажено. Об этой заповеди говорится в книге Ваикра, 19:23: «И когда войдете в Страну и посадите какое-либо дерево плодоносное, то считайте плоды его за необрезанные (орла); три года да будут они для вас необрезанными, не должно есть их» (прим. пер.).

02. Что общего между плодами дерева и плодами земли, и чем они различаются

Если человек по ошибке произнес над плодом дерева благословение «сотворивший плод земли» (борэ при ѓа-адама), он все равно исполнил обязанность благословения, поскольку и дерево растет из земли, значит, слова произнесенного им благословения соответствуют действительности. Но если человек по ошибке произнес над плодом земли благословение «сотворивший плод дерева» (борэ при ѓа-эц), то благословение ему не засчитывается, так как плоды земли не растут на дереве, и он должен произнести заново правильное благословение. Поэтому, если в отношении какого-либо плода возникает сомнение, является ли он плодом дерева или земли, над ним произносят благословение борэ при ѓа-адама (см. Шульхан арух, 206, 1).

Дерево имеет ствол, который живет много лет; из ствола растут ветки, а на них образуются плоды. Куст, поскольку его ствол живет несколько лет, с точки зрения Ѓалахи тоже является деревом. Так, над черникой произносят благословение борэ при ѓа-эц, потому что она растет на кустах, ствол и ветки которых сохраняются в течение многих лет. А если растение нужно сеять или сажать каждый год заново, то над его плодами произносят благословение борэ при ѓа-адама.

В отношении многолетних травянистых растений, таких как банан или ананас, возникает сомнение. С одной стороны, в конце каждого сезона их ствол полностью засыхает, и в этом они похожи на плоды земли. С другой стороны, их не нужно сажать заново каждый год, так как они сами вырастают из корней. Кроме того, банановые растения могут достигать сорока метров в высоту, как большие деревья. По мнению Роша, поскольку корни этих растений продолжают жить из года в год, над их плодами следует произносить благословение борэ при ѓа-эц. А гаоны считают, что поскольку их ствол засыхает каждый год, над их плодами произносят борэ при ѓа-адама, и таков практический закон (см. Шульхан арух, 203, 2-3). Сомнение возникает даже по поводу папайи: хотя ее ствол живет несколько лет, он полый и похож на толстый стебель, и уже на первом году жизни растение папайи приносит плоды, как овощи. И поскольку в этом отношении возникает сомнение, над плодами папайи произносят борэ при ѓа-адама. Подобно этому, над ягодами малины и ежевики тоже произносят борэ при ѓа-адама, так как каждый год из земли вырастают новые кусты, которые приносят плоды на второй год жизни, а затем вянут. Поэтому на них не распространяется запрет орла[2].


[2]. В трактате Брахот (40б) сказано: «Если после сбора плодов не остается ветвей (גווזא), на которых произрастают новые плоды, то над плодами этого растения произносят не борэ при ѓа-эц, а борэ при ѓа-адама». В «Жемчужинах Ѓалахи», Кашрут, гл. 2, п. 8, прим. 12-13, объясняется: хотя некоторые авторитеты считают, что ранние законоучители расходятся во мнениях относительно значения слова גווזא, поэтому, как они предполагают, эта полемика касается вопроса благословений и запрета орла в отношении некоторых видов растений, – тем не менее, как представляется, на практике все авторитеты согласны, что статус дерева имеет растение, у которого есть ствол и корни, растущие и крепнущие из года в год, благодаря чему каждый год на нем произрастает все больше плодов. И поэтому над каперсами произносят благословение борэ при ѓа-эц, несмотря на то, что в некоторых случаях ветки этого кустарника засыхают каждый год, – однако его ствол крепнет из года в год. С другой стороны, понятно, почему над бананами, баклажанами, болгарским перцем, папайей и пассифлорой произносят борэ при ѓа-адама, а также, почему на них не распространяется запрет орла. Это объясняется тем, что ствол этих растений не крепнет из года в год: он либо прорастает каждый год заново, либо слабеет с каждым годом. В отношении малины и ежевики многие ошибаются, однако очевидно, что поскольку эти кустарники не живут больше двух лет, их ягоды имеют статус плодов земли, как объясняется там же, в прим. 13.

03. Над какой пищей произносят благословение ше-ѓа-коль

Мудрецы постановили, что над пищей, не произрастающей из земли, – такой как мясо домашних или диких животных, птица и рыба, а также яйца, молоко, творог и сыр, – следует произносить благословение: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Властитель мира, ибо по слову Твоему возникло все существующее!» (Барух Ата А-донай Элоѓейну Мелех ѓа-олам ше-ѓа-коль ниѓья би-дваро). Тот, кто пьет воду, чтобы утолить жажду, также произносит это благословение. Кроме того, ше-ѓа-коль ниѓья би-дваро произносят над грибами. Хотя можно подумать, что грибы относятся к категории плодов земли, они не извлекают свое питание из земли, поэтому над ними произносят ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 204, 1).

Над дикими плодами и листьями, которые пригодны в пищу человеку в случае крайней необходимости, также произносят ше-ѓа-коль. Хотя они выросли на дереве или на земле, – тем не менее, поскольку эти растения не сажают специально для того, чтобы они шли в пищу, они не имеют значимости, как фрукты или овощи, поэтому над ними произносят ше-ѓа-коль (как объясняется ниже, в п. 6).

Над фруктовыми соками – такими как апельсиновый или яблочный, – тоже произносят ше-ѓа-коль. Хотя соки получают из фруктов, тем не менее, поскольку они настолько изменились, что из пищи превратились в напиток, над ними произносят ше-ѓа-коль (как объясняется ниже, в п. 15). То же самое относится к алкогольным напиткам, получаемым из злаков, а также к чаю и кофе, изготовляемым из растений или плодов. Поскольку они превратились в напитки, над ними произносят ше-ѓа-коль (как объясняется ниже, в п. 17).

Если человек ест пищу, которая испортилась, но ее еще можно есть в случае крайней необходимости, – например, заплесневелый хлеб или испортившееся вареное блюдо, вид которого изменился, – то он должен произнести над ней благословение ше-ѓа-коль. Но если блюдо окончательно испортилось и больше не годится в пищу человеку, то над ним не следует произносить благословение (см. Шульхан арух, 204, 1; Мишна брура, 1-2).

Если плоды, которые принято есть в вареном виде, – например, тыкву или картофель, – едят сырыми, то над ними нужно произносить благословение ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 205, 1; ниже, п. 14).

Можно сказать, что, согласно общему правилу, благословение ше-ѓа-коль произносится над двумя видами пищи. Во-первых, это пища животного происхождения, обладающая значимостью: мясо, рыба, молочные продукты, а также грибы, которые получают питание из воздуха. А во-вторых, это пища, которая настолько изменилась, что над ней больше невозможно произносить благословение, которое произносилось над ней первоначально. Речь идет, например, о пище, превратившейся в напиток или испортившейся, но все еще съедобной в случае крайней необходимости. Кроме того, к этой категории принадлежат плоды, не имеющие значимости фруктов или овощей, – например, плоды диких растений. Значительная часть ѓалахических рассуждений, приведенных в этой главе, касается вопроса, на каком этапе пища настолько изменилась, что над ней уже нельзя произнести первоначальное благословение, и теперь она требует благословения ше-ѓа-коль.

04. Смысл благословения ше-ѓа-коль; закон в случае сомнения

Поскольку благословение ше-ѓа-коль содержит общее восхваление Творца, оно может относиться к разным видам пищи. Поэтому, если человек по ошибке произнес ше-ѓа-коль над плодами дерева или земли, или даже над хлебом, выпечкой или вином, – это благословение ему засчитывается. Однако изначально (лехатхила) над каждым видом пищи нужно произносить соответствующее ему благословение. И только если в отношении какой-либо пищи возникает сомнение, какое благословение следует произнести – ше-ѓа-коль или другое, – то для того чтобы избежать сомнения, произносят ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 204, 13; 206, 1).

Если в отношении какого-либо плода возникает сомнение, какое благословение нужно над ним произнести – борэ при ѓа-эц или борэ при ѓа-адама, – то произносят адама (как объяснялось выше, в п. 2). И хотя, даже если над ним произнесут ше-ѓа-коль, благословение засчитается, все же предпочтительней произнести борэ при ѓа-адама, так как это благословение более конкретное, ведь из него ясно, что имеется в виду плод.

Вышеупомянутое правило – что в случае сомнения произносят ше-ѓа-коль или борэ при ѓа-адама, – действует, только если нет возможности задать раввину вопрос по этому поводу, или если на этот вопрос ѓалахические авторитеты не дают однозначного ответа. Но если можно спросить раввина, какое благословение следует произнести, запрещено произносить ше-ѓа-коль или борэ при ѓа-адама в случае сомнения. В таком случае человек обязан выяснить, какое благословение является правильным (см. Шульхан арух ѓа-рав, 202, 24; Мишна брура, 202, 84).

Согласно общему правилу, предпочтительней произнести конкретное благословение, относящееся к определенному виду пищи. Это объясняется тем, что каждый вид пищи приносит человеку свою особенную пользу и удовольствие, и если над любой пищей мы станем произносить одно и то же общее благословение, то не сможем выразить благодарность Творцу за то изобилие, которым Он наделил наш мир. С другой стороны, если над персиком мы будем произносить одно благословение, а над апельсином – другое, и т.д., то нам не удастся определить общую направленность Божественного воздействия на мир, мы погрязнем в деталях, которыми изобилует материальная действительность. Мудрецы, составив благословения, соответствующие тем или иным видам пищи, с одной стороны, конкретизировали Божественное благословение, ниспосылаемое в мир, а с другой стороны, показали его универсальный характер. Благословение ше-ѓа-коль выражает универсальность Высшего блага, нисходящего в материальный мир. С одной стороны, это благословение лишено конкретности, поэтому его статус ниже, чем статус других благословений, и, если есть такая возможность, то нужно произнести более конкретное благословение. Но с другой стороны, благословение ше-ѓа-коль выражает универсальную идею: по слову Создателя возникло все существующее! Именно оно подчеркивает духовный источник Творения, говоря о том, что Святой, благословен Он, создал весь мир посредством Божественного речения. Чем больше внимания мы посвящаем общему, универсальному аспекту Творения, тем глубже осознаем его духовный корень.

05. Кожура и косточки плодов

Мудрецы постановили, что поскольку плоды дерева и плоды земли обладают высокой значимостью, над ними следует произносить особые благословения. Что же касается других частей деревьев, кустарников или травянистых растений, то над ними мудрецы не предписали произносить специальные благословения. Поэтому, если они годятся в пищу человеку, над ними произносят ше-ѓа-коль. Таким образом, если кто-то пожелает употребить в пищу листья или ветки дерева, либо стебли травянистых растений и т.п., он должен произнести над ними ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 204, 1)[3].

Кожура, которую обычно едят вместе с плодом, – например, у яблок, груш или огурцов, – считается неотъемлемой частью самого плода. Поэтому, даже если человек ест одну кожуру, он должен произнести над ней то же благословение, что и над плодом: над кожурой огурца борэ при ѓа-адама; над кожурой яблока или груши борэ при ѓа-эц. Что же касается кожуры, которую обычно не едят вместе с плодом, – например, апельсиновой корки, из которой приготовили цукаты, – то над ней произносят ше-ѓа-коль, ведь поскольку ее обычно выбрасывают, она не считается частью плода (см. Мишна брура, 202, 39).

Какое благословение должен произнести тот, кто ест свежие стручки бобовых – например, зеленой фасоли? Если он ест стручки вместе с фасолью, то ему следует произнести борэ при ѓа-адама над фасолью, и это благословение будет распространяться и на стручки. Если же он ест одни стручки, то должен произнести над ними ше-ѓа-коль (см. Мишна брура, 204, 9).

Над съедобными косточками плодов произносят ше-ѓа-коль, так как они не являются основной частью плода. Но если их едят вместе с плодом, то они являются второстепенными по отношению к плоду, и на них распространяется благословение, произнесенное над самим плодом.

Что же касается семечек подсолнуха, то над ними произносят борэ при ѓа-адама, так как они представляют собой основную часть плода. Подобно тому, борэ при ѓа-адама произносят также над тыквенными и арбузными семечками, поскольку их получают из специальных сортов, имеющих немного мякоти и большое количество семечек. Эти сорта сажают специально ради семечек (см. Шульхан арух, 202, 3; Мишна брура, там же).


[3]. Любые не принадлежащие к плодам части дерева, которые обычно употребляют в пищу, и ради которых, кроме прочего, эти деревья сажают, имеют более низкий статус, чем плоды, поэтому над ними произносят не борэ при ѓа-эц, а борэ при ѓа-адама. Примером этому могут послужить молодые ветки деревьев и кожура каперсов (см. трактат Брахот, 36а; Шульхан арух, 202, 6). Если же речь идет о такой части дерева, которую не воспринимают как съедобную, когда дерево сажают, – то, хотя ее и можно есть, над ней произносят ше-ѓа-коль. Было время, когда авторитеты считали, что над орехами кешью нужно произносить благословение борэ при ѓа-адама, потому что сам орех вырастает на кончике плода этого дерева и, следовательно, не принадлежит непосредственно к плоду. Однако на практике, поскольку эти деревья выращивают в основном ради орехов, над орехами кешью произносят борэ при ѓа-эц. И так пишет Ор ле-Цион, ч. 2, 46, 36.

Над сердцевинами пальмы (съедобный продукт, полученный из почки или внутренности стебля кокосовой пальмы или пальмы асаи) произносят ше-ѓа-коль, так как пальмы сажают не ради них. Напротив, когда сердцевину срезают, пальма больше не может расти (см. Шульхан арух, 204, 1; Мишна брура, 9). Однако некоторые современные ѓалахические авторитеты говорят, что в наши дни пальмы сажают именно для выращивания сердцевин. Поэтому сердцевины пальмы такие дорогие, ведь ради одной сердцевины приходится уничтожать все дерево. И они обладают большей значимостью, нежели орехи, растущие на этих пальмах. Тем не менее, хотя пальму сажают ради сердцевины, над сердцевиной не произносят борэ при ѓа-эц, так как она не является плодом. Напротив, когда сердцевину срезают, дерево умирает. И потому над сердцевиной следует произносить борэ при ѓа-адама. На практике каждый человек может выбрать один из двух подходов, так как оба благословения засчитываются.

06. Неспелые и дикие плоды; сахарный тростник

Если плоды кислые, но в случае крайней необходимости их можно есть, и они достигли своей окончательной величины и созрели, то над ними произносят соответствующее им благословение. Если же они кислые потому, что еще не созрели, то авторитеты расходятся во мнениях, можно ли произносить над ними соответствующее им благословение. И поскольку в связи с этим возникает сомнение, над такими плодами лучше произнести ше-ѓа-коль.

Плоды дикорастущих деревьев – например, мелкие дикие яблоки или груши, – обычно не имеют приятного вкуса. И хотя в случае крайней необходимости они могут быть пригодными в пищу, – тем не менее, поскольку эти деревья не посажены ради плодов, их плоды не обладают значимостью, и тот, кто их ест, должен произнести над ними ше-ѓа-коль. Даже если их сварили, и это улучшило их вкус, они по-прежнему не имеют значимости, потому что деревья, на которых они выросли, не сажали специально ради них. И поэтому над ними все равно нужно произносить ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 203, 4-5). Подобно тому, если человек ест стебли диких растений, он должен произнести над ними ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 204, 1). Однако над плодами, обладающими приятным вкусом, даже если они дикорастущие, произносят борэ при ѓа-эц (см. Мишна брура, 203, 5; 204, 18-19). Следовательно, над дикорастущими плодами опунции индийской (которую в Израиле называют цабар или сабрес) произносят борэ при ѓа-эц, так как они имеют приятный вкус (см. Каф ѓа-хаим, 202, 6). То же самое относится и к дикорастущим орехам с приятным вкусом.

Тот, кто высасывает сок сахарного тростника, должен произнести благословение ше-ѓа-коль. Хотя тростник растет на земле, и потому некоторые авторитеты считают, что над ним нужно произносить борэ при ѓа-адама, – тем не менее, поскольку сам тростник не едят, а только высасывают из него сок, нужно произнести ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 202, 15; Мишна брура, 76).

07. Овощи и фрукты, растущие в горшке или в воде

Над овощем, который растет в горшке, не имеющем отверстий, произносят борэ при ѓа-адама, хотя его корни не соединены с землей. Ведь этот овощ принадлежит к категории плодов земли; к тому же, сам горшок наполнен землей.

Некоторые авторитеты выражают сомнение по поводу листовых и других овощей, растущих в воде без земли. Они говорят: быть может, поскольку корни этих растений не уходят в землю, над ними нельзя произносить благословение борэ при ѓа-адама. Поэтому они указали, что над этими растениями предпочтительно произносить ше-ѓа-коль (так пишет, например, рав Шломо-Залман Ойербах). Однако на практике, поскольку эти растения обычно выращивают на земле, и растения, выращиваемые в воде, берут свое начало от растений, выросших на земле, над ними произносят борэ при ѓа-адама (так пишут Ор ле-Цион, рав Мордехай Элияѓу, Шевет ѓа-Леви).

Что же касается ростков пшеницы и других культур, то поскольку их обычно выращивают в воде, в отношении них возникло сомнение. Возможно, над ними следует произносить борэ при ѓа-адама, потому что они похожи на плоды земли; с другой стороны, быть может, над ними нужно произносить ше-ѓа-коль, так как их обычно выращивают в воде. По причине сомнения над ними произносят ше-ѓа-коль.

08. Нарезанные и тертые плоды

Над нарезанными или тертыми плодами произносят то же благословение, что и тогда, когда они были целыми. Например, над овощным салатом или тертой морковью произносят борэ при ѓа-адама; над тертым яблоком – борэ при ѓа-эц; над размятым бананом – борэ при ѓа-адама.

А если плод превратили в пюре, то законоучители полемизируют, изменилось ли благословение, которое следует над ним произносить. Есть мнение, что хотя плод принял совершенно другую форму, тем не менее, поскольку пюре содержит в точности этот же плод, над ним нужно произносить то же благословение, что и раньше (этого мнения придерживается Рамбам). Согласно другому мнению, поскольку вид плода настолько изменился, что от его первоначальной формы ничего не осталось, над ним теперь нужно произносить другое благословение – ше-ѓа-коль (так считает Трумат ѓа-дешен). Практический закон соответствует второму мнению.

Подведем итог вышесказанному: если плод был протерт до состояния пюре, то над ним произносят ше-ѓа-коль; а если его просто натерли, то над ним нужно произносить то же благословение, что и раньше. Однако поскольку практический закон зависит от обычаев людей, из этого правила бывают исключения. Иногда плод, превращенный в пюре, люди все еще воспринимают как плод, потому что всегда едят его в виде пюре. И тогда над ним нужно произносить то же благословение, что и раньше. А иногда, если плод просто натерли, люди считают, что его вид полностью изменился, поэтому, хотя его и не протерли до состояния пюре, над ним нужно произносить ше-ѓа-коль[4].

В следующих пунктах мы продолжим изучать эти законы, но прежде всего отметим, что на практике не следует слишком опасаться ошибок, поскольку, если человек произнес над плодом, протертым до состояния пюре, борэ при ѓа-эц, то благословение ему засчитывается, так как его слова соответствуют истине. Подобно тому, если он произнес над тертыми плодами ше-ѓа-коль, это благословение ему тоже засчитывается, так как, согласно закону Ѓалахи, даже если человек произнес ше-ѓа-коль над целым плодом, обязанность благословения считается исполненной (см. Шульхан арух, 206, 1; Мишна брура, 3). Поэтому не нужно чрезмерно опасаться ошибок в этих вопросах, а если возникнет сомнение, то человек может проверить самостоятельно, возможно ли различить в пюре изначальную форму плода. Если это возможно, то он должен произнести первоначальное благословение, относящееся к этому плоду; а если вид плода изменился до неузнаваемости, то над пюре следует произнести ше-ѓа-коль[5].


[4]. Эта тема обсуждается в трактате Брахот, 38а, в связи с кушаньем, состоящим из размятых фиников, над которым произносят борэ при ѓа-эц (и см. Берур Ѓалаха, там же). По мнению Трумат ѓа-дешен (29) и других ранних законоучителей, если финики были размяты полностью, то над ними следует произносить ше-ѓа-коль; тогда как Рамбам и другие ранние законоучители считают, что даже если они были размяты до состояния пюре, над ними все равно нужно произносить борэ при ѓа-эц, и только если они превратились в жидкость, которую можно пить, над ними произносят ше-ѓа-коль. По этому вопросу существуют и дополнительные мнения, выражающие тонкости различных состояний плодов, которые были размяты или протерты. А некоторые авторитеты (Турей заѓав, Арух ѓа-шульхан) считают, что между всеми этими мнениями нет противоречия. Здесь я привел лишь основные мнения. Закон в отношении резаных овощей рассматривается в трактате Брахот, 39а. Там говорится, что над ними по-прежнему произносят борэ при ѓа-адама. На первый взгляд, это подтверждает мнение Рамбама (в комментарии к трактату Брахот, 36б) в отношении смеси из толченых пряностей и меда, называемой ѓамальта. Рамбам пишет, что над этой смесью нужно произносить борэ при ѓа-адама, как и на пряности до того как их растолкли (и так пишет Шульхан арух, 203, 7). Однако Трумат ѓа-дешен и его приверженцы объясняют, что поскольку эти пряности обычно едят в толченом виде, это не изменяет благословения, которое следует над ними произносить. И так пишут Мишна брура (202, 44) и Биур Ѓалаха (203, 6).

Мое скромное мнение по этому вопросу таково: как представляется, корень этой полемики заключается в том, что, согласно подходу Рамбама, если плод растерли, это в любом случае не изменяет его сущности, поэтому над ним нужно произносить то же благословение, что и раньше. А Трумат ѓа-дешен и его приверженцы считают, что все зависит от обычая людей. Как правило, если плод протерли до состояния пюре, оно уже воспринимается людьми как новое блюдо, поэтому над ним произносят ше-ѓа-коль. Но если какой-либо плод обычно едят в тертом виде, то даже если его протерли до состояния пюре, и его вид изменился до неузнаваемости, он по-прежнему считается плодом, и над ним произносят то же благословение, что и раньше, так как решающим фактором здесь является то, как его воспринимают люди (и см. Биур Ѓалаха, 202, 15, где объясняется, что благословение, которое нужно произносить над сахаром, зависит от внешнего вида сахара).

И хотя Шульхан арух (202, 7) выносит практическое постановление, соответствующее мнению Рамбама, – что в любом случае, когда плод разминают или растирают, над ним нужно произносить то же самое благословение, что и раньше, – и представляется, что таково мнение большинства ранних законоучителей, тем не менее, в народе Израиля прижился обычай, соответствующий мнению Трумат ѓа-дешен: если в результате того, что плод размяли и растерли, он полностью изменил свою форму, то над ним следует произносить ше-ѓа-коль, поскольку таков людской обычай. Возможно, это также исходит из опасения совершить ошибку при произнесении благословения: если внешний вид плода изменился до неузнаваемости, то нельзя знать наверняка, из чего состоит это блюдо, поэтому над ним принято произносить ше-ѓа-коль. И Рама (202, 7) пишет, что желательно учитывать мнение Трумат ѓа-дешен. И такое практическое постановление выносит большинство поздних авторитетов. Законоучители также расходятся во мнениях по поводу того, до какой степени нужно растереть или размять плод, чтобы над ним нужно было произносить другое благословение? Маген Авраѓам и другие поздние законоучители считают, что для этого плод нужно растереть полностью, доведя его до состояния пюре, и при этом его внешний вид должен измениться до неузнаваемости. А по мнению Кнесет ѓа-гдола и других поздних законоучителей, даже если плод полностью размяли, но его вид не изменился до неузнаваемости, над ним нужно произносить ше-ѓа-коль. В Мишна брура (202, 42) и Биур Ѓалаха (со слова תמרים) выносится практическое постановление, соответствующее мнению Маген Авраѓам. Это объясняется тем, что в данном вопросе следует учитывать мнение Рамбама, и, по сути закона, можно было бы вынести постановление, соответствующее его мнению, поэтому, если внешний вид плода не изменился до неузнаваемости, над ним нужно произносить то же самое благословение, что и раньше: борэ при ѓа-эц или борэ при ѓа-адама. И таков обычай как сефардских, так и ашкеназских общин. И хотя Ябиа омер выносит постановление, соответствующее мнению Шульхан арух, многие крупнейшие сефардские авторитеты (Рав пеалим, Каф ѓа-хаим, Ор ле-Цион) следуют подходу Трумат ѓа-дешен и Рама.

Пискей тшувот (202, 15) подводит итог словам поздних законоучителей и выделяет в них несколько правил. 1) Если плод сварили и протерли, то над ним произносят ше-ѓа-коль (Маген Авраѓам). 2) Если плод смешали с другим плодом, то над смесью произносят ше-ѓа-коль (При мегадим). 3) Если плод протерли с помощью специального приспособления, то над ним произносят ше-ѓа-коль (Наѓар шалом). Там приводится еще несколько правил. Однако, как я написал, общепринятый обычай соответствует подходу Трумат ѓа-дешен, согласно которому, практический закон соответствует тому, что принято у людей: если пюре воспринимается как плод, то над ним следует произнести то же благословение, что и раньше, а если внешний вид плода изменился до неузнаваемости, то над ним произносят ше-ѓа-коль. Все правила, установленные поздними законоучителями, предназначены для того, чтобы способствовать в вынесении практического постановления, однако они не меняют основной сути вопроса: что в конечном итоге все зависит от восприятия людей. Вот почему в этом отношении существует так много разных мнений – ведь есть множество пограничных состояний. Если мы обратим внимание на то, каких обычаев мы придерживаемся в связи с благословениями над размятыми или протертыми плодами, то увидим, что не опираемся полностью ни на одно из указанных правил. Иногда может показаться, что между поздними законоучителями существует полемика по данной теме, однако в действительности дело в том, что все они имеют в виду разные общины и различные пищевые привычки, принятые в них. Поэтому мы должны следовать наиболее распространенным обычаям, и именно такое практическое постановление выносит большинство авторитетов.

[5]. В Шульхан арух (206, 1) сказано, что если человек произнес ше-ѓа-коль над любым видом пищи, это благословение ему засчитывается. И наоборот: если над плодом, который был размят до состояния пюре, и его внешний вид изменился до неузнаваемости, человек произнес борэ при ѓа-эц, то и в этом случае благословение засчитывается. Это объясняется тем, что в обоих случаях слова благословения соответствуют истине. Так пишет Маген Авраѓам (206, 1) по поводу похожей ситуации, и с ним согласны практически все поздние законоучители, в том числе Биркей Йосеф (206, 2), Хаей адам (51, 12), Мишна брура (206, 3). И хотя отдельные авторитеты с этим не согласны, практический закон соответствует мнению большинства. К тому же, по мнению Рамбама и его приверженцев, над любым плодом в любом случае произносят его начальное благословение. Поэтому в тех случаях, когда закон неизвестен, человек может сам решить, какое благословение произносить, на основе того, как выглядит плод, по его собственному мнению.

Если же человек, задумавшись об этом, не смог разрешить сомнения, то он должен произнести ше-ѓа-коль, как пишет Рама (202, 7). То же самое пишет Бейт Йосеф (202, 15) в связи с благословением над сахаром. И таково мнение большинства поздних законоучителей. Это объясняется тем, что благословение ше-ѓа-коль, согласно своему простому смыслу, может относиться к любой пище, а благословение борэ при ѓа-эц будет относиться к плоду, внешний вид которого изменился, только если этому будут приведены обоснования. А тот, кто хочет исполнить эту заповедь самым великолепным образом (ле-меѓадрин) и избежать сомнения, должен произнести благословение над обычным плодом и при этом иметь в виду также пюре из этого плода (так пишут Рав пеалим и Пискей тшувот).

09. В каких случаях над размятыми плодами произносят первоначальное благословение

Над размятыми в кашицу финиками произносят борэ при ѓа-эц, а после еды – «завершающее тройное благословение» (ме-эйн шалош). Это объясняется тем, что они не полностью утратили свою первоначальную форму и вид, поэтому над ними произносят то же благословение, что и раньше[6].

Над размятым авокадо произносят борэ при ѓа-эц, потому что оно не превратилось полностью в пюре и сохранило характерную консистенцию. Даже если в авокадо добавили для вкуса нарезанный лук и лимонный сок, над ним все равно нужно произносить борэ при ѓа-эц, так как его по-прежнему воспринимают как авокадо.

Над баклажанной пастой с майонезом, если человек хочет есть ее одну, без хлеба или крекеров, ему следует произнести борэ при ѓа-адама, потому что баклажаны не разминают полностью.

Над оладьями (латкес), приготовленными из тертого картофеля, произносят борэ при ѓа-адама, так как картофель не разминают полностью. Однако над оладьями из картофельной муки нужно произнести ше-ѓа-коль, поскольку картофель полностью утратил свою первоначальную форму. Кроме того, нельзя знать наверняка, из чего именно приготовлены такие оладьи. Над картофельной запеканкой, если в ней видны кусочки картофеля, произносят борэ при ѓа-адама, а если не видны – ше-ѓа-коль.

Иногда плод разрезают на ломтики и полностью изменяют его форму посредством высушивания или жарки. Однако поскольку плод не размяли и не протерли, над ним следует произносить его первоначальное благословение[7].


[6]. Так пишет Мишна брура (202, 42). Если же какой-либо из семи видов плодов, которыми славится Земля Израиля (шиват ѓа-миним) был превращен в пюре и окончательно утратил свою прежнюю форму и внешний вид, и невозможно понять, что это за плод, – то хотя сначала авторитеты постановили, что над ним следует произносить ше-ѓа-коль, тем не менее, если человек съел ке-зайт этого пюре, возникает сомнение по поводу завершающего благословения. Рамбам считает, что в таком случае нужно произнести ме-эйн шалош (аль ѓа-эц ве-аль при ѓа-эц), а Трумат ѓа-дешенборэ нефашот. Что касается практического закона, то Мишна брура (202, 42) пишет, что следует произнести аль ѓа-эц ве-аль при ѓа-эц, потому что с мнением Рамбама согласно большинство ранних законоучителей, и только по причине сомнения большинство поздних законоучителей пишут, что в этом вопросе нужно следовать подходу Трумат ѓа-дешен. И хотя в Каф ѓа-хаим (57) указано, что нужно произнести борэ нефашот, тем не менее, поскольку, по мнению большинства авторитетов, если человек произнесет борэ нефашот, это будет напрасным благословением (браха ле-ватала), необходимо следовать мнению большинства, и так пишет Мишна брура (и см ниже, гл. 10, п. 4, прим. 6). А в Игрот Моше (Йоре деа, ч. 2, 25) написано: несмотря на то, что перед едой человек произнес ше-ѓа-коль, после еды он должен произнести аль ѓа-эц ве-аль при ѓа-эц. Мое скромное мнение по этому вопросу таково: как представляется, здесь нет противоречия, так как закон в отношении начального благословения больше зависит от обычая людей, тогда как завершающее благословение в большей степени зависит от объективной действительности, так как в нем мы благодарим Всевышнего за пищу, которую уже съели. Подобный закон действует в отношении риса: перед ним произносят борэ миней мезонот, а после него – борэ нефашот.

[7]. Над фруктовой пастилой (яблочной или абрикосовой) произносят ше-ѓа-коль, потому что для ее изготовления фрукт растирают полностью до состояния пюре. Кроме того, к нему добавляют другие ингредиенты, которые значительно изменяют его вкус. Однако некоторые авторитеты пишут, что если человек произнес над фруктовой пастилой борэ при ѓа-эц, он тоже исполнил заповедь.

10. В каких случаях над размятыми плодами произносят ше-ѓа-коль

Над фруктовым пюре, приготовленным с помощью блендера (таким, какое обычно дают младенцам), произносят ше-ѓа-коль. Поскольку при изготовлении такого пюре плод был полностью растерт, и его внешний вид изменился до неузнаваемости, благословение, которое следует над ним произносить, тоже изменилось. А если в пюре остались кусочки фрукта, то его форма не изменилась полностью, поэтому над кусочками фрукта произносят борэ при ѓа-эц, и это благословение распространяется также на пюре (см. Бен иш хай, разд. Пинхас, 12).

Над джемом, не содержащим кусочки фруктов, произносят ше-ѓа-коль, хотя известно, что его приготовили из фруктов. А если варенье содержит кусочки фруктов, то над этими кусочками произносят борэ при ѓа-эц, и это благословение распространяется и на все остальное.

Над томатной пастой произносят ше-ѓа-коль, так как для ее изготовления помидоры полностью растерли и превратили в пюре. И хотя сегодня помидоры часто выращивают специально ради изготовления томатной пасты, – тем не менее, поскольку томатная паста предназначается главным образом для того, чтобы улучшить вкус пищи, она не имеет самостоятельную значимость, и поскольку форма помидор изменилась до неузнаваемости, тот, кто ест томатную пасту, произносит ше-ѓа-коль.

Над снеком «Бамба», изготовленным из кукурузной муки и арахисовой пасты, произносят ше-ѓа-коль, потому что его ингредиенты были полностью размолоты. Подобно тому, над марципаном, изготовленным из размолотого миндаля, тоже произносят ше-ѓа-коль.

Над кунжутной халвой или кунжутной пастой (тхиной) произносят ше-ѓа-коль, так как для их изготовления зерна кунжута были размолоты до состояния муки. И поскольку их внешний вид изменился до неузнаваемости, благословение, которое следует над ними произносить, тоже изменилось[8].

Однако над батончиками, изготовленными из кунжута, сахара и меда, произносят борэ при ѓа-адама, так как их основную часть составляют целые кунжутные зерна.


[8]. Если плод размалывают, после чего из него изготовляют другое блюдо, – например, хлеб, испеченный из бобовой муки, – то даже по мнению Шульхан арух (208, 8), который выносит практическое постановлении в соответствии с подходом Рамбама, над таким блюдом произносят благословение ше-ѓа-коль. Таков закон в отношении снека «Бамба» и кунжутной халвы, изготовленных из кукурузы или кунжута, размолотых в муку.

11. Над сахаром, продуктами из сои и шоколадом произносят ше-ѓа-коль

Над сахаром, независимо от того, из чего он изготовлен, – из сахарного тростника или из сахарной свеклы, – обычно произносят ше-ѓа-коль. И хотя крупнейшие ранние законоучители полемизируют по этому поводу, и многие из них считают, что поскольку сахарный тростник и сахарная свекла предназначены главным образом для изготовления сахара, над ним следует произносить борэ при ѓа-адама, – тем не менее, на практике над сахаром обычно произносят ше-ѓа-коль, так как его форма изменилась до неузнаваемости, и не видно, что он изготовлен из сахарного тростника или сахарной свеклы. И, как мы уже говорили, законы благословений зависят от обычаев людей (см. Шульхан арух, 202, 15; Мишна брура, 76; Биур Ѓалаха, там же).

Над соевыми сосисками и котлетами обычно произносят ше-ѓа-коль. Можно было бы подумать, что над ними следует произносить борэ при ѓа-адама, так как они изготовлены из бобов сои, которые выращивают главным образом для производства подобных продуктов. Однако поскольку бобы сои были размолоты в муку, и по виду продуктов, изготовленных из нее, не видно, что они сделаны из плодов земли, так как они больше похожи на мясные изделия, – над ними обычно произносят ше-ѓа-коль. По той же самой причине произносят ше-ѓа-коль над соевым творогом.

Над шоколадом тоже обычно произносят ше-ѓа-коль. И хотя некоторые авторитеты считают, что над коричневым шоколадом нужно произносить борэ при ѓа-эц, так как его изготовляют из бобов какао, растущих на дереве, и именно для этого эти бобы выращивают, и видно, что шоколад изготовлен из бобов какао, потому что он сохранил их первоначальный цвет, – тем не менее, согласно общепринятому обычаю, над ними произносят ше-ѓа-коль, потому что изначальная форма бобов изменилась до неузнаваемости. К тому же, в шоколад, как правило, добавляют сахар и другие ингредиенты, и какао составляет в нем около 40 процентов.

Если человек произнес над сахаром или соевыми продуктами борэ при ѓа-адама или над шоколадом борэ при ѓа-эц, то благословение ему засчитывается (см. Мишна брура, 202, 76)[9].


[9]. В основе вопроса по поводу этих трех видов пищи лежат вышеприведенные слова Шульхан арух (203, 7; 204, 11) о том, что если плод обычно едят в размолотом виде, над ним произносят первоначальное благословение, несмотря на то, что его форма и внешний вид полностью изменились. И действительно, гаоны постановили, что над сахаром, изготовленным их сахарного тростника, следует произносить борэ при ѓа-адама или борэ при ѓа-эц. Однако общепринятый обычай соответствует мнению Рамбама, и над сахаром произносят ше-ѓа-коль. А Биур Ѓалаха (202, 15) разъясняет закон в отношении сахара, изготовленного из сахарной свеклы. Там говорится: поскольку не видно, что сахар получен из свеклы, над ним произносят ше-ѓа-коль (а в отношении сахара, изготовленного из сахарного тростника, авторитеты приводят еще один довод: в начале процесса изготовления сахар выглядел, как сладкий фруктовый сок; ниже, в п. 15, объясняется, что над таким соком произносят ше-ѓа-коль). Тот же самый закон распространяется и на продукты из сои, так как по ним совершенно не видно, что они изготовлены из бобов. Что же касается шоколада, то в отношении него у авторитетов возникало больше вопросов, поскольку он сохраняет первоначальный цвет бобов какао, из которых изготовлен. Однако многие авторитеты признают, что над шоколадом следует произносить ше-ѓа-коль. Это объясняется тем, что в шоколад добавляют сахар и другие ингредиенты, и, как мы уже говорили по поводу варенья, При мегадим (202, Мишбецот заѓав, 4) и другие поздние законоучители считают, что над плодом, который был размолот и к которому добавили дополнительные ингредиенты, нужно произносить ше-ѓа-коль. Поэтому многие поздние авторитеты приходят к выводу, что над шоколадом следует произносить ше-ѓа-коль.

12. Корнфлекс, картофель фри, чипсы, фалафель, сладкие кокосовые батончики

Над корнфлексом (кукурузными хлопьями) произносят ше-ѓа-коль, потому что форма и внешний вид кукурузы полностью изменились.

Над чипсами, картофелем фри и картофельным пюре произносят борэ при ѓа-адама[10].

Над шариками фалафеля обычно произносят ше-ѓа-коль. Хотя они изготовлены главным образом из турецкого гороха (нута), который не был размолот полностью, – тем не менее, поскольку в фалафель кладут дополнительные ингредиенты, и по его виду и вкусу нельзя сказать, что он сделан из нута, над ним произносят ше-ѓа-коль. Но если человек произнес над фалафелем борэ при ѓа-адама, то благословение ему засчитывается. В отличие от этого, над хумусом (закуской из нутового пюре), хотя он полностью размолот, произносят борэ при ѓа-адама, потому что всем известно, что его готовят из нута[11].

Над сладким кокосовым батончиком обычно произносят ше-ѓа-коль, так как он содержит много сахара. И хотя для его приготовления кокос размололи не полностью, тем не менее, поскольку туда добавили много сахара и кокос размололи очень мелко, над ним произносят ше-ѓа-коль. Это тем более верно в отношении кокосового печенья – над ними тоже произносят ше-ѓа-коль.


[10]. Даже если картофельное пюре разминают очень тщательно, над ним все равно произносят борэ при ѓа-адама, потому что из картофеля часто делают пюре, и в любом случае видно, что оно изготовлено из картофеля (на пюре распространяется тот же закон, что и на смесь из толченых пряностей и меда, называемую ѓамальта; см. выше, прим. 4).

Над пюре из картофельной муки обычно произносят ше-ѓа-коль, потому что для его приготовления картофель смололи в муку, и его вкус немного изменился. То же самое благословение произносят и над снеком «Принглс», также изготовленным из картофельной муки. Но тот, кто хочет, может произнести над ними борэ при ѓа-адама, так как, согласно сказанному в Шульхан арух в соответствии с подходом Рамбама, над такой пищей в любом случае нужно произносить борэ при ѓа-адама. И согласно подходу Трумат ѓа-дешен тоже можно сказать: поскольку известно и видно, что они сделаны из картофеля, возможно, над ними нужно произносить борэ при ѓа-адама. От имени рава Шломо-Залмана Ойербаха также передают, что над обоими этими продуктами следует произносить борэ при ѓа-адама.

[11]. Согласно мнению Рамбама и Шульхан арух, над фалафелем тоже произносят ше-ѓа-коль, как объясняется в Шеэрит Йосеф (ч. 3, стр. 324). Если человек хочет поесть хумуса, то хотя тот полностью размолот, над ним следует произнести борэ при ѓа-адама, потому что всем известно, что он сделан из нута, который выращивают главным образом для этого (на иврите турецкий горох даже имеет то же название – хумус). И см. выше, прим. 4, где объясняется, что в этом вопросе решающим является то, как люди воспринимают то или иное блюдо; и разумеется, таков практический закон согласно подходу Рамбама и Шульхан арух.

13. Рис, хрустящие рисовые лепешки, попкорн

Мудрецы постановили, что над рисом, хотя он относится к китнийот, а не к пяти видам злаков, следует произносить борэ миней мезонот, потому что он такой же сытный, как злаки. Однако поскольку рис не принадлежит к семи видам плодов, которыми славится Земля Израиля (шиват ѓа-миним), после него произносят не «завершающее тройное благословение» (Ме-эйн шалош), а борэ нефашот (см. Шульхан арух, 208, 7).

Этот закон относится только к рису, так как он больше всех остальных видов китнийот похож на злаки. Что же касается кукурузы и пшена, то хотя они тоже очень сытные, и иногда из них пекут хлеб, мудрецы не постановили произносить над ними борэ миней мезонот. Если они не размолоты, то над ними произносят борэ при ѓа-адама, а если их размололи и испекли хлеб, то над ним нужно произносить ше-ѓа-коль. А в странах Южной Америки, где повсеместно едят кукурузный хлеб, над ним произносят борэ при ѓа-адама, так как это самый распространенный там способ употребления кукурузы (см. Мишна брура, 208, 33). И над рисом произносят борэ миней мезонот только в случае, если его сварили или размололи и испекли из него хлеб. А над каленым или слегка отваренным рисом произносят борэ при ѓа-адама (см. Шульхан арух, 208, 7-8).

По поводу хрустящих рисовых лепешек возникло сомнение, потому что при их изготовлении зерна риса не варят, а «взрывают» под воздействием высокой температуры, а затем формируют в лепешки под высоким давлением. Есть мнение, что над ними надо произносить борэ при ѓа-адама, согласно другому мнению – ше-ѓа-коль. Как мне кажется, согласно общепринятому обычаю, над ними, как правило, произносят ше-ѓа-коль. А после них, по мнениям всех авторитетов, следует произносить борэ нефашот[12].

Многие авторитеты писали, что над попкорном, который изготавливают из «взорванных» под воздействием высокой температуры зерен кукурузы, следует произносить борэ при ѓа-адама, так как при обработке они не изменяются, а только раздуваются. Другие считают, и таков общепринятый обычай, что над попкорном произносят ше-ѓа-коль.


[12]. Рав Шломо-Залман Ойербах, Ор ле-Цион (14, 21) и другие авторитеты пишут, что над хрустящими рисовыми лепешками произносят борэ при ѓа-адама. Рав Йосеф-Шалом Эльяшив и другие авторитеты считают, что над ними следует произносить борэ миней мезонот. Рав Фишер и рав Мордехай Элияѓу – ше-ѓа-коль. Каждый человек вправе выбрать один из этих обычаев. Как правило, над ними произносят ше-ѓа-коль. Закон в отношении хрустящих лепешек из зерен пшеницы см. выше, гл. 6, п. 14.

14. Свежие и вареные фрукты и овощи

Тот, кто ест фрукты или овощи в том виде, как их едят обычно, – свежие или вареные, – произносит над ними соответствующие благословения: над овощами борэ при ѓа-адама, над фруктами борэ при ѓа-эц. Если же он ест их в необычном виде, то хотя они утратили большую часть своих достоинств, тем не менее, поскольку в случае крайней необходимости они все-таки пригодны в пищу, над ними следует произнести общее благословение ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 205, 1; 202, 12).

Например, картофель и тыкву обычно едят вареными, а не сырыми. Поэтому, когда их едят вареными, над ними произносят борэ при ѓа-адама, а если кто-то ест их в сыром виде, то он должен произнести над ними ше-ѓа-коль – при условии, что они пригодны в пищу в случае крайней необходимости (см. Шульхан арух, 205, 1). Но если пищу невозможно есть даже в случае крайней необходимости – например, острый перец и другие специи, – то над ней не нужно произносить никаких благословений (см. там же, 202, 16).

Фрукты – к примеру, яблоки или груши, – едят как свежими, так и вареными, поэтому в обоих случаях над ними произносят борэ при ѓа-эц.

Некоторые плоды – например, чеснок, – обычно не едят сами по себе. Они всегда второстепенны по отношению к другому блюду и предназначены для того, чтобы придать ему вкус. И поскольку их, как правило, не едят отдельно, они утратили самостоятельную значимость как плоды, поэтому тот, кто хочет съесть их сами по себе, должен произнести над ними ше-ѓа-коль (см. Мишна брура, 205, 5)[13].

Решающим в этих вопросах является местный обычай. Например, около ста лет назад в Европе было принято есть капусту только в вареном или квашеном виде, поэтому тот, кто ел ее сырой, произносил над ней ше-ѓа-коль (см. Мишна брура, 205, 4). А на Ближнем Востоке капусту обычно ели и в сыром виде, поэтому над свежей капустой произносили борэ при ѓа-адама (см. Каф ѓа-хаим, 205, 8). Сегодня в Израиле выходцы из ашкеназских общин тоже едят свежую капусту, и потому закон изменился, и теперь они тоже произносят над ней борэ при ѓа-адама[14].

Даже если человек допустил ошибку в этих законах, постфактум (бедиавад) произнесенное благословение все равно ему засчитывается. Например, если над вареным фруктом он должен был произнести борэ при ѓа-эц, но подумал по ошибке, что обычно этот фрукт не едят в таком виде, и поэтому произнес над ним ше-ѓа-коль, – это благословение ему засчитывается, так как бедиавад оно распространяется на любую пищу. И наоборот, если кто-то съел сырую картофелину, над которой должен был произнести ше-ѓа-коль, потому что картофель обычно не едят сырым, однако по ошибке произнес над ним борэ при ѓа-адама, благословение ему засчиталось, поскольку картофель – действительно плод земли (см. Шульхан арух, 206, 1; Мишна брура, 3)[15].


[13]. Над луком произносят ше-ѓа-коль, потому что он горький, и его обычно не едят сам по себе. И хотя его можно есть в вареном виде, его, как правило, варят не для того чтобы есть, а для того чтобы придать вкус блюду, поэтому над ним произносят ше-ѓа-коль. Но если кто-то варит лук, чтобы есть его в вареном виде – например, в луковом супе или сам по себе, – то в таком случае над луком нужно произнести борэ при ѓа-адама. Подобно этому, если человек печет лук на огне – например, завернув в фольгу, – то над ним следует произнести борэ при ѓа-адама (на основе сказанного в Мишна брура, 205, 5-7; Игрот Моше, Орах хаим, 1, 64).

[14]. Способ употребления той или иной пищи устанавливается согласно общепринятому обычаю, а не согласно тому, как эту пищу можно есть. В доказательство этому можно привести тот факт, что капусту можно есть и сырой, и тем не менее, когда в Европе ее было принято есть только вареной или квашеной, тот, кто ел капусту в сыром виде, должен был произносить над ней ше-ѓа-коль (и так написано в Мишна брура, 205, 3). А когда распространился обычай есть свежую капусту, закон в отношении нее изменился. И хотя большинство людей по-прежнему ели ее в вареном виде, ее употребление в свежем виде тоже стало считаться обычным и общепризнанным (см. Биур Ѓалаха, 202, 10, со слова על). То же самое касается и петрушки: в некоторых местах ее принято есть саму по себе, в свежем виде, поэтому над ней произносят борэ при ѓа-адама. А в Европе есть ее таким образом не принято, поэтому, если кто-то станет есть ее свежей, он должен будет произнести над ней ше-ѓа-коль (это одна из причин, почему в ашкеназских общинах не принято есть петрушку в качестве карпаса во время Пасхального седера; см. «Жемчужины Ѓалахи», Песах, гл. 16, п. 15).

[15]. В Шаарей тшува (206, 1) написано, что в случае сомнения предпочтительно произнести более конкретное благословение: борэ при ѓа-эц или борэ при ѓа-адама. В Шеэрит Йосеф (ч. 3, 205, 2) в связи с этим приводятся дополнительные источники. Однако на практике авторитеты указывают, что в случае сомнения лучше произнести благословение, которое с большей долей вероятности окажется верным. Так, если человек сомневается между борэ при ѓа-адама и борэ при ѓа-эц, то желательно произнести борэ при ѓа-адама. А если сомнение между борэ при ѓа-адама и ше-ѓа-коль, то желательно произнести ше-ѓа-коль, как объясняется в Шульхан арух (206, 1), Шаар ѓа-циюн (205, 7), и как написано выше, в прим. 10.

15. Фруктовые и овощные соки

Над фруктовыми и овощными соками – например, апельсиновым или морковным, – произносят ше-ѓа-коль. Даже если они полностью натуральные и не разбавлены водой, и в них остались частицы фруктов или овощей, – поскольку они так значительно видоизменились, что из твердой пищи превратились в напиток, они утратили свое первоначальное благословение, и теперь над ними нужно произносить новое, общее благословение – ше-ѓа-коль. Виноград – единственный плод, который, после того как из него выжали сок, не опустился на более низкий уровень значимости. Напротив, он превратился в вино, и его статус стал выше; поэтому теперь над ним нужно произносить особое благословение – борэ при ѓа-гафен («сотворивший плод виноградной лозы»). И см. выше, гл. 7, п. 3.

Даже если плод дал сок естественным образом (примером этому могут послужить финиковый мед, который выделяется из спелых фиников, или сок, собирающийся в сердцевине дыни, или кокосовое молоко), – поскольку это напиток, над ним произносят ше-ѓа-коль (см. Шульхан арух, 202, 8; Бен иш хай, разд. Пинхас, 9).

Все вышесказанное относится к ситуации, когда сок отделился от плода. Но если человек ест плод, и во время еды или после нее хочет выпить сок, выделившийся из плода, – то поскольку сок является второстепенным по отношению к самому плоду, благословение, произнесенное над плодом, распространяется и на сок. Таким образом, если кто-то ест грейпфрут, над которым он произнес борэ при ѓа-эц, то он может выпить сок, скопившийся на блюдце, так как сок второстепенен по отношению к самому грейпфруту, и на него распространяется благословение борэ при ѓа-эц, произнесенное над грейпфрутом (см. Бен иш хай, там же)[16].


[16]. Помимо растительного масла и вина, на жидкость, полученную из любого плода (фрукта или овоща) распространяются иные законы, нежели на сам плод. Это касается как приношений (трумот), поскольку из плодов приношений запрещено готовить напитки, так и благословения – над напитками, полученными из плодов, произносят ше-ѓа-коль, как объясняется в трактате Брахот, 38а. А в Шаар ѓа-циюн (202, 54) говорится, что ранние законоучители полемизируют по поводу плодов, выращиваемых главным образом ради сока: Рашба считает, что над соком этих плодов следует произносить борэ при ѓа-эц, а Рош – ше-ѓа-коль, и по причине сомнения практический закон соответствует мнению Роша. И так постановляет Шульхан арух (205, 3), и см. Шаар ѓа-циюн (205, 21 и 202, 36). Поэтому, даже если допустить, что апельсины в большинстве своем выращиваются ради сока, над апельсиновым соком все равно нужно произносить ше-ѓа-коль. К тому же, возможно, слова Рашба о том, что решающим фактором здесь является то, ради чего выращивается большинство плодов, относятся к ситуации, когда сок этих плодов едят ложкой, как суп; а если его обычно пьют, то над ним произносят ше-ѓа-коль. Так, Тосафот к трактату Брахот, 38а (конец абзаца, начинающегося со слова האי), Виленский Гаон (202, 4) и Игрот Моше (Йоре деа, ч. 2, конец п. 25) пишут, что над напитками всегда произносят ше-ѓа-коль. И так пишут по поводу апельсинового сока Ор ле-Цион, Хазон Овадья, Шевет ѓа-Леви (эти авторитеты отвергают сомнение, о котором пишет Хазон иш, Орах хаим, 32, 5). И см. Пискей тшувот (202, 23-24).

16. Овощной суп (без злаковых)

Тот, кто ест овощной суп, вкус которому придают главным образом овощи, находящиеся в нем, – произносит над овощами борэ при ѓа-адама, и это благословение распространяется на весь остальной суп. Даже если суп состоит в основном из жидкости, и в нем осталось совсем немного овощей, тем не менее, поскольку вкус придают супу именно овощи, они считаются главными, а остальной суп – второстепенным, поэтому над овощами следует произнести борэ при ѓа-адама, и это благословение будет распространяться и на жидкость[17]. А если вкус супу придает суповой порошок, а не сами овощи, то жидкость в нем не считается овощным супом, поэтому она не является второстепенной по отношению к овощам. Следовательно, над овощами произносят борэ при ѓа-адама, а над жидкостью – ше-ѓа-коль (см. ниже, гл. 11, п. 9, где объясняется, какие составляющие супа считаются главными, а какие – второстепенными).

Над прозрачным бульоном в любом случае произносят ше-ѓа-коль. Даже если вкус ему придают овощи, и в нем еще остались частицы овощей, – если в нем нет кусочков овощей, которые надо разжевывать, то над ним произносят ше-ѓа-коль. И хотя большинство ранних законоучителей считает, что поскольку вкус бульону придают овощи, которые обычно едят в вареном виде, над ним следует произносить борэ при ѓа-адама, – тем не менее, так как по этому поводу возникает сомнение, над прозрачным бульоном принято произносить ше-ѓа-коль.

Что же касается горохового или чечевичного супа, то над ними произносят борэ при ѓа-адама. И хотя в них горох или чечевица разварились и изменились до неузнаваемости, тем не менее, поскольку они являются главными ингредиентами супа, и гуща состоит именно из них, над этим видами супа произносят борэ при ѓа-адама[18].


[17]. Даже если в овощной суп добавили соль и перец, все равно считается, что вкус ему придают главным образом овощи. Но если в суп добавили суповой порошок, то поскольку и без овощей у него был бы вкус супа, такой суп не считается овощным, поэтому над его жидкостью следует произнести ше-ѓа-коль (см. Пискей тшувот, 205, 6).

[18]. Если человек произносит благословение борэ при ѓа-адама над питьевой водой, это напрасное благословение; однако над овощным супом при определенных условиях произносят борэ при ѓа-адама. Этот закон основан на словах Талмуда (в трактате Брахот, 39а): «Над водой, в которой варились овощи, произносят то же благословение, что и над самими овощами». И см. Берур Ѓалаха, там же. Приведем краткое объяснение этого. По мнению Роша, решающим фактором в данном случае является вкус, и поскольку при варке вкус овощей передается жидкости, в которой они варятся, над жидкостью произносят то же благословение, что и над овощами, – при условии, что овощи варят для того, чтобы их съесть. А по мнению Рашба, решающим фактором при установлении практического закона является общепринятый обычай: если эти овощи принято есть в вареном виде, то и жидкость, в которой они варились, считается неотъемлемой частью способа их употребления, поэтому на нее распространяется благословение борэ при ѓа-адама. При этом авторитеты сомневаются, нужно ли для этого, чтобы эти овощи ели вареными в подавляющем большинстве случаев, или достаточно того, что это распространенный обычай. Рамбам согласен с Рашба, но добавляет, что овощи должны вариться также и ради супа (так написано в Кесеф мишне). Есть также мнение, что овощи должны вариться только ради супа (так считает Арух ѓа-шульхан). И по всем упомянутым нами мнениям, при описанных условиях, даже тот, кто ест только жидкость от супа, должен произнести над ней борэ при ѓа-адама. И так постановляет Шульхан арух, 205, 2.

Однако рабби Аѓарон ѓа-Леви, Ритва и Меири считают, что только если человек ест овощи вместе с супом, вкус которому придали овощи, он должен произнести над овощами благословение борэ при ѓа-адама, и оно будет распространяться и на остальной суп, хотя жидкость в нем является главной, а овощи – второстепенными. А тот, кто ест одну жидкость, должен произнести над ней ше-ѓа-коль. Маѓарам же придерживается мнения, что лишь над густым супом произносят борэ при ѓа-адама. Кроме того, Арух ѓа-шульхан (202, 36) на основании мнения Рамбама полагает, что над жидкостью произносят борэ при ѓа-адама, только если суп варят для того, чтобы выпить жидкость; если же его варят также для того, чтобы съесть овощи, то над жидкостью произносят ше-ѓа-коль. И еще там же (33) написано, что если на вкус жидкости повлияло что-то еще, то над ней произносят ше-ѓа-коль. А Рашба считает, что только если овощи этого вида используются главным образом для варки, то благословение борэ при ѓа-адама распространяется и на жидкость. Некоторые ѓалахические авторитеты нашего времени добавляют, что над жидкостью произносят борэ при ѓа-адама, только если ей передался очень сильный вкус овощей, а это происходит не так часто. Многие сефардские авторитеты позднего периода пишут, что в данном вопросе нужно учитывать подход рабби Аѓарона ѓа-Леви и Ритва, которые говорят, что только если человек ест также овощи, то благословение борэ при ѓа-адама, произнесенное над ними, распространяется и на жидкость (см. Каф ѓа-хаим, 205, 11; Ор ле-Цион, ч. 2, 14, 31). Таким образом, над прозрачным бульоном, которому передался вкус овощей, произносят ше-ѓа-коль. А тот, кто хочет исполнить заповедь самым великолепным образом (ле-меѓадрин) и избежать сомнения, должен произнести благословения над двумя другими блюдами, над одним из которых произносят борэ при ѓа-адама, а над другим – ше-ѓа-коль, и эти благословения будут, без всякого сомнения, распространяться и на овощной суп. А постфактум (бедиавад), если кто-то произнес над жидкостью овощного супа борэ при ѓа-адама, то благословение ему засчиталось, так как он поступил согласно мнению большинства ранних законоучителей и Шульхан арух, поэтому он не должен вновь произносить ше-ѓа-коль. Если же у него есть другое блюдо, над которым произносят ше-ѓа-коль, то желательно, чтобы он произнес благословение над ним и при этом имел в виду также суп. И тогда он исполнит заповедь по мнениям всех авторитетов.

Чечевичный и гороховый супы: если чечевица или горох разварились, отчего суп стал густым, то даже рабби Аѓарон ѓа-Леви и Ритва признают, что над ним произносят борэ при ѓа-адама. И нельзя утверждать, что поскольку они полностью разварились, над супом следует произносить ше-ѓа-коль, – так как Рамбам и многие другие законоучители считают, что даже если горох или чечевица полностью разварились, над ними все равно произносят борэ при ѓа-адама. К тому же, в данном случае они даже дали супу свое название, поэтому на суп распространяется тот же закон, что и на смесь под названием ѓамальта (см. выше, прим. 4). Мое скромное мнение в связи с этим таково: представляется, что над супом из сладкого картофеля (батата), растертого полностью еще до варки, тоже следует произносить борэ при ѓа-адама, потому что такой суп называется «бататовым».

17. Фруктовый компот, кофе и чай

На фруктовый компот, состоящий из вареных фруктов и жидкости, в которой они были сварены, распространяется тот же закон, что и на овощной суп. Если кто-то ест фрукты вместе с жидкостью, то он должен произнести над фруктами борэ при ѓа-эц, и это благословение будет относиться и к жидкости. Даже если в конце концов в компоте не останется фруктов, то можно продолжать пить жидкость, не произнося над ней ше-ѓа-коль, так как она второстепенна по отношению к фруктам, поэтому благословение, произнесенное над фруктами, распространяется и на нее.

Крупнейшие ранние законоучители полемизируют по поводу того, какое благословение должен произносить тот, кто пьет одну лишь жидкость от компота: борэ при ѓа-эц или ше-ѓа-коль. По причине сомнения в такой ситуации произносят ше-ѓа-коль[19].

Но если плоды, принадлежащие к шиват ѓа-миним, сварили, и из жидкости, в которой они варились, сделали напиток, то возникает серьезное сомнение, какое заключительное благословение следует после него произносить. Согласно мнению авторитетов, считающих, что над этим напитком нужно произносить борэ при ѓа-эц, на него распространяется тот же закон, что и на плоды шиват ѓа-миним, поэтому после него нужно произнести «завершающее тройное благословение» (Ме-эйн шалош) – аль ѓа-эц ве-аль при ѓа-эц. А согласно подходу авторитетов, считающих, что над этим напитком нужно произнести ше-ѓа-коль, после него произносят борэ нефашот. В данном случае невозможно найти решение, потому что любое из этих двух завершающих благословений окажется напрасным согласно одному из подходов. Таким образом, после этого напитка невозможно произнести завершающее благословение. Тот, кто хочет избежать сомнения, должен пить такой напиток только во время трапезы с хлебом, так как Биркат ѓа-мазон будет распространяться и на него. Или же можно съесть пищу, после которой произносят борэ нефашот, и плод, принадлежащий к шиват ѓа-миним, после которого произносят аль ѓа-эц ве-аль при ѓа-эц, и эти благословения будут распространяться также на напиток, изготовленный из жидкости, в которой варились плоды шиват ѓа-миним (см. Шульхан арух, 202, 11).

Над кофе и чаем произносят ше-ѓа-коль. И хотя они приобретают свой вкус в результате варки зерен кофейного дерева или чайных листьев, – тем не менее, поскольку их употребляют в качестве напитков, над ними произносят благословение ше-ѓа-коль[20].


[19]. См. предыдущее примечание; Шульхан арух, 202, 10-11. Это тем более верно, если человек намерен пить компотную жидкость из стакана, ведь над напитками произносят ше-ѓа-коль, как объясняют Тосафот к трактату Брахот, 38а. И таков общепринятый обычай. А те, кто хочет исполнить эту заповедь самым великолепным образом (ле-меѓадрин), стараются съесть какой-нибудь фрукт, чтобы произнести над ним борэ при ѓа-эц, и еще одно блюдо, над которым произносят ше-ѓа-коль, и при этом имеют в виду также жидкость от компота. И подобно тому как соль и перец лишь усиливают вкус овощей, как объяснялось выше, в прим. 17, – сахар, содержащийся в компоте, лишь усиливает вкус фруктов, так как придает компоту сладость, но не дополнительный вкус. Поэтому благословение над фруктами распространяется и на жидкость.

[20]. См. выше, прим. 18. Казалось бы, можно сказать, что, согласно подходу Роша, поскольку кофе и чай приобретают свой вкус в результате варки кофейных зерен или чайных листьев, на них должно распространяться то же благословение, что и на сваренные плоды. И согласно подходу Рашба, поскольку в подавляющем большинстве случаев из кофейных зерен и чайных листьев готовят напиток, на них должно распространяться то же благословение, что и на сваренные плоды. Однако, как мы говорили, Рош называет еще одно условие: варка должна быть предназначена главным образом для того, чтобы съесть вареные плоды, а в отношении кофе и чая это условие не выполняется. Во время приготовления растворимого кофе тоже не преследуется цель съесть кофейные зерна; они должны лишь придать напитку вкус. Но главная причина того, что над чаем и кофе произносят ше-ѓа-коль, заключается в том, что в Ѓалахе существует правило: над напитками всегда произносят ше-ѓа-коль. Этого мнения придерживаются Тосафот (к трактату Брахот, 38а), ученики рабейну Йоны (там же) и Виленский Гаон (202, 4). И см. выше, конец прим. 16. См. также Шульхан арух (204, 1) и Мишна брура (16), где объясняется, что над ячменной водкой произносят ше-ѓа-коль, так как это напиток. И см. Мишна брура (202, 34) и Шаар ѓа-циюн (36), где объясняется, каков закон в отношении гарума (рыбного соуса, популярного в Древнем Риме).

Параграфы в главе