10 – Aparatos y sitios de internet activos en Shabat.

https://ph.yhb.org.il/es/01-26-10/

En el caso de máquinas automáticas de venta de bebidas y bocados, en las que el cliente inserta monedas y la máquina expide el artículo deseado, si la mayoría de los clientes son judíos, se debe suspender el funcionamiento de la máquina en la víspera de Shabat para no contribuir a que personas lo profanen. Si la mayoría de los clientes son gentiles – no es necesario desactivar la máquina (ver Shmirat Shabat Kehiljatá 29:28-9 nota 75). El dinero que los gentiles introducen en la máquina en Shabat no entra en la categoría de “honorarios sabáticos” ya que la mayor parte del importe es por la adquisición del producto y no por la labor de la máquina.

En el caso de sitios de internet destinados a judíos, hay juristas que sostienen que deben ser cerrados en Shabat para no colaborar con actos de trasgresión del día. En la práctica y dado que esto es difícil, no es obligatorio cerrarlos dado que el cibernauta que entraría al sitio en cuestión hará lo mismo con otros lugares. A esto se le agrega que el dueño del sitio no realizó ninguna acción para inducir al ingreso por lo que mantenerlo abierto no implica quebrar prohibición alguna. Si el sitio está destinado a ventas y la mayor parte de los bienes en venta son de judíos, dado que el dueño de este gana en virtud de la actividad, se debe hacer el esfuerzo de cerrarlo en Shabat. Si esto resulta muy complicado no es obligatorio hacerlo ya que quienes entran al sitio de todas maneras profanan Shabat voluntariamente, por lo que hay juristas que consideran que dejar el sitio abierto no implica ayuda a la trasgresión.

Si la mayoría de los clientes son gentiles no es necesario cerrar el sitio en Shabat, y las compras realizadas el día sagrado no entran en la categoría de “honorarios sabáticos” ya que el pago es por la construcción y mantenimiento del sitio que se realizan en los días hábiles.

Esta entrada fue publicada en 26. Labores realizadas en Shabat y la prohibición de facilitar la transgresión del prójimo ("lifnei iver" N. de t. "no pondrás obstáculo delante del ciego"). Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *