На языке мудрецов слово טבל (тевель) означает плоды, от которых не отделили трумот и маасрот. Смысл этого слова : טוב לא (тов ло, «нехорошо»). Имеется в виду, что такие плоды пока еще «нехороши» (то есть непригодны) для употребления в пищу. Дмай (דמאי) – это плоды, в отношении которых возникает сомнение, отделили ли от них трумот и маасрот. Арамейское слово דמאי переводится как «что это?». Имеется в виду, что статус этих плодов неясен.
Во времена мудрецов большинство евреев, невежественных в Торе, отделяли трумот и маасрот. Однако поскольку некоторые из них не делали этого должным образом, мудрецы постановили, что плоды, принадлежащие невеждам, будут иметь статус дмай: от них не будут отделять трума гдола, так как многие невежды ее отделяли, но будут отделять маасер ришон, трумат маасер и маасер шени либо маасер ани. Однако на практике, хотя и отделяли маасер ришон и маасер шени путем определения места, где будет находиться каждый из видов маасрот («Пусть будет маасер ришон в определенной нами вначале южной части отложенных в сторону плодов и в северной части оставшихся плодов….»), мудрецы не постановили, что существует обязанность отдавать их левитам и бедным, – поскольку она относится к обязанностям в отношении имущества, на которые распространяется правило: «Тот, кто претендует на право собственности, должен его доказать». И пока левит или бедняк не докажут, что от этих плодов действительно не отделили десятину, их не нужно будет им отдавать. Но от плодов маасер ришон нужно отделить трумат маасер и отдать ее коѓену, потому что трумат маасер обладает святостью, и простым евреям (исраэлитам) есть ее запрещено. То же самое касается и плодов маасер шени: поскольку они наделены святостью, их нужно отделить и съесть в Иерусалиме в условиях ритуальной чистоты. При этом во время отделения трумот и маасрот от плодов, имеющих статус дмай, и при выкупе маасер шени, отделенного от этих плодов, не произносят благословения, в соответствии с известным правилом: «При сомнении, связанном с произнесением благословений, следует придерживаться менее строгого толкования закона» (см. Рамбам, Законы десятины, 9, 1-4). Кроме того, при выкупе маасер шени, отделенного от плодов, имеющих статус дмай, не нужно прибавлять пятую часть (см. Рамбам, Законы маасер шени, 5, 4).
В наши дни, если возникает сомнение, отделили ли от плодов трумот и маасрот, это сомнение относится также и к трума гдола, потому что люди, несведущие в законах Ѓалахи, не отделяют и ее тоже. Поэтому от таких плодов нужно отделить без благословения все виды трумот и маасрот. Однако, как говорилось выше, то, что относится к имущественным обязанностям, то есть маасер ришон и маасер шени, не нужно отдавать левиту и бедняку. Плоды трумот, обладающие святостью, – поскольку в отношении них возникает сомнение, следует завернуть во что-нибудь и положить в мусорное ведро, а плоды маасер шени – выкупить мелкой монетой достоинством в одну пруту.
В любом случае, когда у человека возникает сомнение, к урожаю какого года относятся плоды – того года, когда нужно отделять маасер шени, или того года, когда нужно отделять маасер ани, – он должен отделить и то и другое, сказав: «Если от этих плодов необходимо отделить маасер ани, то пусть это будет маасер ани; а если от этих плодов необходимо отделить маасер шени, то пусть это будет маасер шени». Плоды маасер шени он должен выкупить монетой достоинством в одну пруту, а плоды маасер ани – отдать бедняку. А тот, кто хочет придерживаться в этом вопросе менее строгого толкования закона, может отделить только маасер шени[18].